Pearl Harbor
Преглед.
за.
за.
следващата.

:59:02
Изпращаме разузнавателни самолети
в по-широк периметър

:59:05
навсякъде из Пасифика,
но нищо не откриват.

:59:08
Те може да са навсякъде
около нас.

:59:10
Не разбирам как цели
два самолетоносача

:59:13
могат просто да изчезнат.
:59:21
Чисто!
:59:32
Нищо не уцелихте.
:59:34
Единият кривоглед,
другият сакат.

:59:36
Антъни, целиш номер шест.
Разбрано.

:59:38
Гууз, номер три.
:59:40
Разбрано.
:59:42
Хей. Имаш посетител.
:59:45
О...това не е флотска униформа, а?
:59:48
Дани, Евелин е.
:59:50
Господи!
:59:51
Добре ли си?
:59:54
Да. Да.
:59:56
Не.
:59:57
Мисля, че се влюбвам в нея.
1:00:00
Знаеш ли,
виждал съм това да се случва.

1:00:03
Не съм искал това да се случи.
1:00:05
Някак стана. Не мога да го спра.
1:00:07
Ами, Дани, тя трябва
да бъде с някого.

1:00:09
Можеш да бъдеш ти.
1:00:10
Искаш да ми кажеш,
че ако ти беше мъртъв

1:00:11
и беше видял най-добрия си приятел
да излиза с твоето момиче,

1:00:13
нямаше да се върнеш
и да го пребиеш?

1:00:16
-Тони, я се скрий.
-Толкова бързо щях да се върна.

1:00:19
Дани ще бъде по-добър приятел,
ако се погрижи за нея.

1:00:21
Аз имам приятелка.
1:00:28
Хубаво.
1:00:29
Хайде, приятели.
Да се махаме.

1:00:31
Дани, каквото и да се случи сега,
е само между теб и нея.

1:00:35
Трябва да забравиш за Рейф.
1:00:37
Внимавай.
1:00:39
Жените замъгляват ума.
1:00:42
-Благодаря, Гууз.
-Пак заповядай.

1:00:46
Хей, Дани.
1:00:51
Къде отиват всички?
1:00:54
Просто са дискретни.
1:00:56
Не ти ли се струва, че всички
се държат малко странно?

1:00:58
Не.

Преглед.
следващата.