Pearl Harbor
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:00:00
Знаеш ли,
виждал съм това да се случва.

1:00:03
Не съм искал това да се случи.
1:00:05
Някак стана. Не мога да го спра.
1:00:07
Ами, Дани, тя трябва
да бъде с някого.

1:00:09
Можеш да бъдеш ти.
1:00:10
Искаш да ми кажеш,
че ако ти беше мъртъв

1:00:11
и беше видял най-добрия си приятел
да излиза с твоето момиче,

1:00:13
нямаше да се върнеш
и да го пребиеш?

1:00:16
-Тони, я се скрий.
-Толкова бързо щях да се върна.

1:00:19
Дани ще бъде по-добър приятел,
ако се погрижи за нея.

1:00:21
Аз имам приятелка.
1:00:28
Хубаво.
1:00:29
Хайде, приятели.
Да се махаме.

1:00:31
Дани, каквото и да се случи сега,
е само между теб и нея.

1:00:35
Трябва да забравиш за Рейф.
1:00:37
Внимавай.
1:00:39
Жените замъгляват ума.
1:00:42
-Благодаря, Гууз.
-Пак заповядай.

1:00:46
Хей, Дани.
1:00:51
Къде отиват всички?
1:00:54
Просто са дискретни.
1:00:56
Не ти ли се струва, че всички
се държат малко странно?

1:00:58
Не.
1:01:00
Добре.
1:01:04
Е, може би малко. Да.
1:01:06
Е, хора в такова облекло
1:01:08
имат много свободно време.
1:01:10
Да.
1:01:12
Само се надявам да не си мислят, че нещо
1:01:13
става между нас.
1:01:15
А, не. Мисля, че не.
Щеше да е...

1:01:17
смущаващо, нали?
1:01:18
Забравих си ключа.
1:01:20
Определено щеше да е смущаващо.
1:01:22
Да.
1:01:23
А, забравих си ключа.
1:01:25
Хей. Наистина не е
нужно да си тръгва.

1:01:28
Не.
1:01:30
Аз... просто ще излизам
с момичетата, така че...

1:01:34
предполагам ще те видя по-късно.
1:01:37
-Да.
-Добре.

1:01:39
Да, добре. Ще се видим.
1:01:42
По дяволите.
1:01:45
Евелин.
1:01:47
Виждала ли си Пърл Харбър по залез?
1:01:49
Разбира се.
1:01:51
Ами... от въздуха?
1:01:57
Знаеш ли, могат да ме
изритат от армията за това.


Преглед.
следващата.