Pearl Harbor
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:09:02
Все едно да играеш шах в тъмното.
1:09:03
Всеки слух, движение на единици,
движение на кораби,

1:09:06
тръпки по гърба, настръхване,
ние му обръщаме внимание.

1:09:08
Когато бях в азиатския флот,
1:09:10
местните се опитваха
да разрешат един проблем,

1:09:13
като вникваха в него.
1:09:14
Е, аз виждам удар над Пърл.
1:09:16
Това е най-лошото нещо,
което може да се случи.

1:09:17
Удар по Пърл би опустошил
1:09:19
способността на тихоокеанската
флота да влезе във войната.

1:09:21
Е, сър, да мобилизираме
ли цялата флота

1:09:24
с цената на милиони долари,
1:09:27
заради тези ваши тръпки?
1:09:30
Не, сър. Работата ми е да
събирам и да тълкувам материали.

1:09:34
Да се вземат трудни решения,
1:09:36
основаващи се на непълна
информация

1:09:38
от ограничена способност
за дешифриране,

1:09:40
е ваша работа, сър.
1:09:43
Тогава, открийте този проклет
морски код, капитане,

1:09:45
така че да мога да взема
по-добро решение.

1:09:47
Да, сър. Опитваме се.
1:10:07
Чудя се дали да не поставим
тихоокеанската флота в пълна бойна готовност.

1:10:17
Джентълмени, в случай, че оптимизмът
1:10:18
на "Хонолулу Адвертайзър"
се окаже неоснователен,

1:10:22
какво ще направят
генерал Шорт и армията,

1:10:23
за да защитят корабите ми?
1:10:25
В радиус от 10 мили от
вашето пристанище

1:10:27
имаме изтребители, тук в Уийлър,
1:10:29
бомбардировачи в Хикам
и тренировъчен лагер в Халейва.

1:10:38
Десет степени до портта.
1:10:42
Наскоро тук поставихме радар,
1:10:44
който може да засича самолети
в радиус от 125 мили.

1:10:47
Който е само от един месец
и не е проверен, адмирале.

1:10:49
Виждал съм тези нови радари, майоре.
1:10:52
Няма начин да се каже дали
самолетите са наши, техни,

1:10:53
или е ято проклети птици.
1:10:55
Пърл Харбър 5 декември 1941.
1:10:57
Засичам обаждане от Токио
1:10:59
до място, близко до Пърл.

Преглед.
следващата.