Pearl Harbor
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:10:07
Чудя се дали да не поставим
тихоокеанската флота в пълна бойна готовност.

1:10:17
Джентълмени, в случай, че оптимизмът
1:10:18
на "Хонолулу Адвертайзър"
се окаже неоснователен,

1:10:22
какво ще направят
генерал Шорт и армията,

1:10:23
за да защитят корабите ми?
1:10:25
В радиус от 10 мили от
вашето пристанище

1:10:27
имаме изтребители, тук в Уийлър,
1:10:29
бомбардировачи в Хикам
и тренировъчен лагер в Халейва.

1:10:38
Десет степени до портта.
1:10:42
Наскоро тук поставихме радар,
1:10:44
който може да засича самолети
в радиус от 125 мили.

1:10:47
Който е само от един месец
и не е проверен, адмирале.

1:10:49
Виждал съм тези нови радари, майоре.
1:10:52
Няма начин да се каже дали
самолетите са наши, техни,

1:10:53
или е ято проклети птици.
1:10:55
Пърл Харбър 5 декември 1941.
1:10:57
Засичам обаждане от Токио
1:10:59
до място, близко до Пърл.
1:11:01
Има обаждане от Токио.
1:11:03
Казват, че не ви познават.
1:11:06
Ало? Здравейте.
1:11:15
Местен зъболекар е.
1:11:16
Може да вижда Пърл Харбър
от кабинета си.

1:11:19
Има ли много моряци наоколо?
1:11:26
Зъболекарят казва, че самолетоносачите
1:11:29
не са в пристанището.
1:11:31
Говорят за времето.
1:11:33
Изглежда, че не знае с кого говори.
1:11:36
Ало?
1:11:41
Това беше странно обаждане.
1:11:46
Адмирале, може ли да
говоря с вас насаме?

1:11:49
Защо шпионин би използвал телефон?
1:11:51
Те знаят, че подслушваме
всички международни линии.

1:11:53
Нашите подслушвачи чувстват,
че това не е кодиран разговор.

1:11:55
Изглежда някой от Япония
души наоколо,

1:11:57
питайки местните жители за
разположението на самолетоносачите ни.

1:11:59
Е, това ме кара да се
чувствам по-добре.


Преглед.
следващата.