Pearl Harbor
Преглед.
за.
за.
следващата.

:58:00
но казахте, че Китай е
залят от Японски войски.

:58:03
Какво ще стане,
ако ракетите откажат.

:58:05
Приземявате се и правите
:58:06
всичко възможно,
за да не ви хванат.

:58:08
Ами ако скочим над
Япония с парашут?

:58:11
В тази ситуация не мога
да ви кажа какво да правите.

:58:16
Какво бихте направили, полковник.
:58:22
Аз не мога да бъда затворник,
:58:26
така че ще помогна
на моят екип да се измъкне.

:58:29
Ще намеря най-привлекателната
военна цел

:58:31
и ще подкарам самолета си
право в нея,

:58:33
и ще убия, колкото може
повече от тези копелета.

:58:40
Но това се отнася за мен.
:58:45
Аз съм на 45 години.
Възрастен съм.

:58:47
Вие момчета имате целия си
живот пред вас,

:58:50
така че зависи от вас.
:59:00
Тази мисия ще започне
след няколко часа.

:59:03
Вие ще стоите тук.
:59:08
Ето. Стойте тук.
:59:10
Не говорете с тях.
И те няма да говорят с вас.

:59:12
Правете се, че пишете информацията,
която ви даваме.

:59:13
Това е.
:59:17
Това е Орфан Ани
от радио Токио.

:59:21
До всички самотни момчета
в южния Пасифик,

:59:23
внимавайте... врагът ще ви хване.
:59:26
Може би е права.
:59:31
Японците предават!
:59:35
Капитане, радарите показват
японски патрулни лодки.

:59:38
-Разстояние 400 ярда.
-Колко ярда?

:59:40
400 ярда и приближават, сър.
:59:41
Ричардс, японци!
400 ярда! Да вървим!

:59:44
Адмирал Холси нарежда
моряците да стрелят!

:59:47
Трябва да потопим тези лодки
преди те да ни премахнат.

:59:50
Свържете се с главния щаб!
:59:51
Хайде!
:59:54
О, господи.
:59:56
Това не е на добре!
:59:59
Всички по местата си.

Преглед.
следващата.