Pearl Harbor
prev.
play.
mark.
next.

1:06:00
så for at forklare dem -
1:06:03
- må vi tolke os frem til,
hvad deres plan er.

1:06:04
Tolke...De mener gætte.
1:06:07
De bruger velinformeret intuition, sir.
1:06:10
Vi gætter.
1:06:12
Det svarer til
at spille skak i mørke.

1:06:14
Vi tager højde for alle rygter,
1:06:16
troppe- og skibsbevægelser og bange anelser.
1:06:18
Da jeg tjente i Asien,
1:06:20
forsøgte folk
at se objektivt...

1:06:23
på et problem.
1:06:24
Jeg forudser et angreb mod Pearl.
1:06:25
Det er det værste,
der vil kunne ske.

1:06:27
Det ville knække stillehavsflåden...
1:06:28
...og gøre den ukampdygtig.
1:06:31
Vi skal altså mobilisere hele flåden...
1:06:34
...og bruge flere millioner dollars -
1:06:37
- på grund af Deres bange anelser?
1:06:39
Nej, sir. Det er mitjob
at indsamle og tolke data.

1:06:43
At træffe beslutninger...
1:06:45
...på grundlag
af mangelfuld information -

1:06:46
- fra min begrænsede dechifrering...
1:06:49
...er Deres job, sir.
1:06:52
Så bryd den forbandede flådekode,
1:06:54
så jeg kan træffe en bedre beslutning!
1:06:56
Javel, sir. Vi gør, hvad vi kan.
1:07:15
Vi må hellere sætte stillehavsflåden
i fuldt beredskab.

1:07:24
Hvis avisens optimisme...
1:07:25
...viser sig
at være ubegrundet, D'herrer...

1:07:29
Hvordan vil hæren så...
1:07:30
...beskytte mine skibe?
1:07:32
Vi har jagerfly...
1:07:34
...på Wheeler, bombefly
på Hickam...

1:07:36
...og en startbane på Haleiwa.
1:07:48
Vi har for nylig opsat en radarstation,
1:07:50
som kan opfange fly 200 km. borte.
1:07:53
- En måned gammel og ikke afprøvet.
1:07:55
- Jeg har set de nye radarskærme.
1:07:58
Man kan ikke se, om det er vores,
1:07:59
deres eller en flok fugle.

prev.
next.