Pearl Harbor
prev.
play.
mark.
next.

1:07:15
Vi må hellere sætte stillehavsflåden
i fuldt beredskab.

1:07:24
Hvis avisens optimisme...
1:07:25
...viser sig
at være ubegrundet, D'herrer...

1:07:29
Hvordan vil hæren så...
1:07:30
...beskytte mine skibe?
1:07:32
Vi har jagerfly...
1:07:34
...på Wheeler, bombefly
på Hickam...

1:07:36
...og en startbane på Haleiwa.
1:07:48
Vi har for nylig opsat en radarstation,
1:07:50
som kan opfange fly 200 km. borte.
1:07:53
- En måned gammel og ikke afprøvet.
1:07:55
- Jeg har set de nye radarskærme.
1:07:58
Man kan ikke se, om det er vores,
1:07:59
deres eller en flok fugle.
1:08:03
Der er en i Tokyo,
1:08:05
der ringer
til en i nærheden af Pearl.

1:08:07
Det er fra Tokyo.
1:08:08
Han siger,
De ikke kender ham.

1:08:11
Hallo? Hai.
1:08:14
[Taler japansk]
1:08:17
[Taler japansk]
1:08:20
Det er en tandlæge,
1:08:21
der kan se havnen
fra sin klinik.

1:08:24
"Er der mange matroser?"
1:08:26
[Taler japansk]
1:08:31
Han siger, at "de flade skibe"...
1:08:33
...ikke ligger i havnen.
1:08:35
De taler om vejret.
1:08:38
Han lader ikke til at vide,
hvem han taler med.

1:08:40
-Hallo?
1:08:41
Hallo? Moshi moshi.
1:08:44
Hallo?
1:08:45
Det var besynderligt.
1:08:50
Admiral, må jeg tale med Dem
under fire øjne?

1:08:53
Hvad får en spion til at ringe?
1:08:54
Vi aflytter opkald fra udlandet.
1:08:58
Det lyder, som om en i Japan spørger...

prev.
next.