Pearl Harbor
prev.
play.
mark.
next.

:05:03
Ας τους δείξουμε πώς πετάνε.
:05:05
Να κάνουμε κόντρες.
Έτοιμος;

:05:06
Αυτά δεν είναι ψεκαστικά.
:05:08
-Δεν θα παίξω "κόντρες".
-Κάνεις σαν μωρό.

:05:11
-Δεν το κάνω, Ρέιφ.
-Έρχομαι κατά πάνω σου.

:05:13
Στρίψε ή χτύπα με.
:05:18
Μα τι...;
:05:23
Γιατί μου τα πρήζεις, Ρέιφ;
:05:26
Προς τα πού πας;
:05:29
Μάλλον δεξιά.
Όχι, αριστερά.

:05:34
-Πάμε αριστερά, έτσι;
-Δεξιά, έτσι;

:05:36
θα πάμε δεξιά ή αριστερά;
:05:38
Τώρα με μπέρδεψες τελείως!
:05:44
Θα πάμε δεξιά!
Δεξιά!

:05:56
Αυτοί είναι άσοι.
:05:58
Είπες τίποτα;
:06:00
Διότι αυτά τα αγροτόπαιδα
είναι τιμωρημένα!

:06:02
Μάλιστα! Ανεπίτρεπτη χρήση
στρατιωτικού αεροπλάνου, κύριε.

:06:09
Φέρε το πηλήκιό μου.
:06:10
Στείλ'τους στον Ντουλίτλ.
:06:13
Μετά από 2 χρόνια εκπαίδευσης...
:06:15
...νομίζεις πως τ'αεροπλάνα
υπάρχουν για να διασκεδάζεις;

:06:19
Ήθελα να είμαι σ'επιφυλακή.
:06:22
Και όταν έκανες την ανάστροφη,
ακόνιζες τις ικανότητές σου;

:06:26
Αυτός ήταν ακροβατικός ελιγμός.
:06:28
Και θεωρώ ότι ήσουν απερίσκεπτος
και ανεύθυνος.

:06:34
Ταγματάρχη...
:06:38
Εσείς, όμως, την κάνατε πρώτος
και γίνατε διάσημος.

:06:41
Άσε τις εξυπνάδες.
:06:43
Κύριε, δεν ήθελα να σας προσβάλω,
απλώς πιστεύω...

:06:46
...ότι είσαι απερίσκεπτος και
ανεύθυνος όταν κάνεις φιγούρα.

:06:49
Το έκανα για να εμπνεύσω τους
άνδρες όπως εσείς μ'εμπνεύσατε.

:06:54
Οι Γάλλοι έχουν μια λέξη
για την τιμή προς τους ανωτέρους.

:06:58
-Ομάζ, κύριε.
-Τι πράγμα;


prev.
next.