Pearl Harbor
prev.
play.
mark.
next.

:07:01
Αυτές είναι μπούρδες, Μακόλεϊ!
:07:06
Αλλά είναι πολύ,
πολύ καλές μπούρδες.

:07:13
Μου θυμίζεις τον εαυτό μου
πριν 15 χρόνια.

:07:16
Πρέπει να συζητήσουμε κάτι.
:07:18
Κάθισε, μικρέ.
:07:28
Οι Βρετανοί σε δέχτηκαν
στη Μοίρα Ιγκλ.

:07:30
Φεύγεις για την Αγγλία αύριο,
αν θέλεις να πας.

:07:37
Οι Βρετανοί εμποδίζουν τον Χίτλερ
να κυριαρχήσει στην Ευρώπη.

:07:42
-Χρειάζονται βοήθεια.
-Αναχωρώ, κύριε.

:07:46
Τυπικώς πρέπει να σου ζητήσω
να το ξανασκεφτείς.

:07:50
Αργά ή γρήγορα θα εμπλακούμε
στον πόλεμο.

:07:55
Θα χρειαστώ τους καλύτερούς μου.
:07:57
Καθήκον μου είναι
να σου ζητήσω να μείνεις.

:08:00
Ταγματάρχη, εσείς τι θα κάνατε;
:08:05
Αν ήμουν στη θέση σου...
:08:09
...θα πήγαινα.
:08:11
Κάνω φαλάκρα εδώ πίσω;
:08:14
Είμαι ωραίο παιδί, ο μπαγάσας.
:08:17
Ποτέ να μην πεθάνεις.
:08:19
"Πεθάνεις." Σε αυτό ακριβώς
πρέπει να δουλέψεις απόψε.

:08:24
Βάλε μια σταγόνα γαρυφαλέλαιο
κάτω απ'τα μάτια σου.

:08:28
Άσ'τα να δακρύσουν.
:08:30
Ξεμονάχιασε μια νοσοκόμα.
Πάρε βαθιά ανάσα.

:08:33
Άσ'τη να δει τα μάτια σου
να γυαλίζουν και πες:

:08:37
"Μωρό μου,
μ'εκπαιδεύουν για πόλεμο."

:08:40
"Δεν ξέρω τι θα συμβεί."
:08:42
"Αν όμως πεθάνω αύριο..."
:08:44
"...θέλω να ξέρω ότι ζήσαμε
όσο μπορούσαμε απόψε."

:08:49
Εμπρός!
Οι νοσοκόμες περιμένουν!

:08:51
Γρήγορα, πριν πέσουν
όλα τα μαλλιά του Μπίλι.

:08:54
Πώς τα κατάφερες;
:08:58
Ο Ντουλίτλ με τοποθέτησε εκεί
για να εκπαιδευτώ.


prev.
next.