Pearl Harbor
prev.
play.
mark.
next.

2:22:11
Για να τιμήσουμε το ταξίδι μας,
έφερα μερικά πούρα νίκης!

2:22:18
Βάλ'το δίπλα στην καρδιά σου.
2:22:21
Ίσως χάσουμε αυτή τη μάχη,
αλλά θα κερδίσουμε τον πόλεμο.

2:22:25
Ξέρεις πώς το ξέρω;
2:22:29
Από αυτούς.
2:22:31
Επειδή είναι σπάνιοι.
2:22:34
Και σε τέτοιες στιγμές
τους βλέπει κανείς...

2:22:38
...να προσφέρονται.
2:22:41
Δεν υπάρχει τίποτα πιο δυνατό
απ'την καρδιά του εθελοντή.

2:22:50
Το υπουργείο του πολέμου δεν
θέλει να ηγηθώ της επιδρομής...

2:22:53
...διότι λένε ότι
τους είμαι πολύτιμος.

2:22:56
Δεν θέλουν να πετάξω
με τους άνδρες που επέλεξα...

2:23:00
που τους βασάνισα, τους έβρισα,
τους ώθησα στα άκρα...

2:23:06
...και τέλος τους σεβάστηκα.
2:23:10
Θέλουν να σας κουνήσω το μαντίλι.
2:23:13
Εγώ, όμως, δεν το βλέπω έτσι.
2:23:17
Θα έρθω μαζί σας.
2:23:22
Θα βομβαρδίσουμε αύριο τ'απόγευμα
και θα κατευθυνθούμε στην Κίνα.

2:23:27
Πρέπει να χτυπήσουμε αεροπλάνα
και πολεμικές βιομηχανίες.

2:23:31
Έχουμε ραδιοφάρους
αλλά μας είπατε...

2:23:35
...ότι στην Κίνα
είναι πολλοί Ιάπωνες.

2:23:37
Κι αν κόψουν το σήμα;
2:23:39
Κατεβάστε το αεροπλάνο
και αποφύγετε την αιχμαλώτιση.

2:23:42
Κι αν πρέπει να εγκαταλείψουμε
πάνω απ'την Ιαπωνία;

2:23:45
Τότε δεν μπορώ να σας πω
τι να κάνετε.

2:23:49
Εσείς τι θα κάνατε;
2:23:54
Δεν μ'αρέσει η αιχμαλωσία.
2:23:57
Γι'αυτό και θ'άφηνα το πλήρωμα
να πέσει με αλεξίπτωτα...


prev.
next.