1:09:01
Ma arvame.
1:09:04
See sarnaneb malemänguga ...
pimedas.
1:09:05
Iga kuulujutt, väeosa liikumine,
laeva liikumine ...
1:09:08
selgroo sügelemine, hane mütsatus,
me pöörame sellele tähelepanu.
1:09:10
Kui ma olin
aasialikus laevastikus ...
1:09:12
kohalikud püüdsid kasutada
probleemi saamist väljastpoolt ...
1:09:14
et näha seda seestpoolt.
1:09:16
Hästi, ma näen
äkkrünnakut Pearl'ile.
1:09:17
See on halvim asi,
mis võib juhtuda.
1:09:19
Löök Pearl'ile
võib muserdada ...
1:09:20
Vaikse ookeani laevastiku
suutlikust osaleda sõjas.
1:09:23
Niisiis, söör, te soovitate meil
mobiliseerida kogu laevastiku ...
1:09:26
väärtusega miljonid dollarid ...
1:09:29
mille aluseks on teie
selgroo sügelemise tunne?
1:09:32
Ei, söör. Minu töö on koguda
ja interpreteerida materjali.
1:09:35
Raskete otsuste tegemine ...
1:09:38
mille aluseks on puudulik informatsioon ...
1:09:39
ja piiratud suutlikus dekodeerida ...
1:09:42
on teie töö.
1:09:45
Siis murdke see neetud mereväe kood,
kapten ...
1:09:47
siis ma saan teha paremad otsused.
1:09:49
Jah, söör. Me proovime.
1:10:09
Ma imestan, kui me ei pea panema
Vaikse Ookeani laevastikku
täis lahinguvalmidusse.
1:10:18
Artikli optimism ...
1:10:19
"Honolulu Advertiser"is
kinnitab alusetult, härrased ...
1:10:23
mis on peamine puudus
ja mida armee ...
1:10:25
peab tegema
meie laevade kaitseks?
1:10:27
Teie lahest kümne
miilises raadiuses seespool ...
1:10:29
on meil hävitajad Wheeler'is ...
1:10:31
pommitajad Hickam'is, ja
treening keskus Haleiwa's.
1:10:41
Kümme kraadi pakpoordi.
1:10:44
Oleme hiljuti paigaldanud
radarijaama siia ...
1:10:45
mis suudab näha lennukeid
125 miili kauguselt.
1:10:48
Mis on üks kuu vana, admiral,
ja testimata.
1:10:51
Ma olen näinud neid
uue radari ekraanipilte, major
1:10:54
Seal ei olnud suurt vahet,
kas seal olid meie, nende ...
1:10:55
või neetud linnuparv.
1:10:59
Ma tabasin kõne Tokiost ...