Pearl Harbor
prev.
play.
mark.
next.

1:17:00
Raaaaafe!
1:17:02
Oh, neetud.
Siin sa tuled.

1:17:04
Tõeliselt elus äss!
1:17:06
Whoo!
1:17:07
Äss on ainult viis.
Ma tulistasin alla kuus messerit.

1:17:10
Ja ma sain ka kaks luurajat.
Nad ei loendanud neid.

1:17:13
Loomulikult jõudsin ise mõned alla
tulistada, enne kui nad mind tabasid.

1:17:15
Ja sa tulid tagasi
teiseltpoolt rindejoont, huh?

1:17:17
Mida need võitlejad armastavad?
Tundsid sa hirmu?

1:17:20
Hei! Üks korraga.
1:17:23
Hästi, need Luftwaffe poisid
suutsid üsna hästi lennata.

1:17:25
See pole meeldiv treening,
nagu sa tead.

1:17:27
Nemad, uh ..
1:17:32
Danny.
1:17:33
Sa tead, nad kõik seal on taktikud.
1:17:35
Vaata, natsid õieti,
nad on kiiremad kui sina ...

1:17:37
nii nad võivad kaduda ja
nad tõusta üles pilvedesse ...

1:17:39
ja nad paiskuvad alla nagu
keeris või haamripea ...

1:17:41
ja nad keerlevad ümber sinu
su pea kohal ...

1:17:43
tulistades sind tagantpoolt ...
nagu mõned ameeriklasedki teevad.

1:17:51
Hei ...
1:17:53
Gooz, sa vaatad
tõelist elusat ässa.

1:17:56
Hästi, las ma annan sulle
särgi oma seljast!

1:17:58
Whoo!
1:18:00
Aloha! Siin see tuleb!
1:18:01
Ma võtan selle sinult.
1:18:03
Ma võin näha, kuidas te kõik
olete siin väljas aega kulutanud.

1:18:05
Hei, Rafe,
me võiksime rääkida, oled nõus?

1:18:06
Mul ei ole sinuga
mitte millestki rääkida. Siin.

1:18:11
Miks sul pole jooki?
1:18:13
Mul on üks toost.
1:18:15
Surmast tagasituleku terviseks.
1:18:18
Mitte kõike seda ma ei oodanud,
aga, hästi, selline on elu.

1:18:23
Mu parima sõbra
ja truu sõbra Danny ...

1:18:25
et hoidis ülal sõja
ponnistused siin kodus.

1:18:32
Ahh.
1:18:35
Sa tead, kui ma tulin ...
1:18:36
keegi tõstab toosti sinule
ja sina ei joo ...

1:18:38
seda nimetatakse solvamiseks.
1:18:39
Hästi, Rafe.
1:18:42
Nii kuidas see minema peab.
1:18:45
Sinu terviseks.
1:18:46
Hei poisid, ma arvan, et te
vajate aega üksi olemiseks.

1:18:48
Ah, põrgut, ei, Red.
Ole nüüd.

1:18:50
Ei, ei, ei.
Me pidutseme siin.

1:18:53
Minu võitlus siin on möödas ...
1:18:55
peaaegu sain tapetud ...
1:18:57
mu sõber Danny lubas ...
1:18:59
vaadata mu huvide järgi.

prev.
next.