Pearl Harbor
prev.
play.
mark.
next.

:27:01
amerièki narod u svojem
pravednom gnjevu...

:27:05
ustrajat æe do
konaène pobjede.

:27:12
Zbog ovog nièim izazvanog
podmuklog napada Japana...

:27:17
tražim da kongres
proglasi ratno stanje.

:27:27
Je li istina?
:27:29
Jesu li ljudi još uvijek
živi zarobljeni u Arizoni?

:27:34
Èujemo ih kako
udaraju po trupu.

:27:36
Èinimo sve što možemo da doðemo
do njih, ali su 12 metara ispod vode.

:27:46
Uèili su nas da
smo nepobjedivi...

:27:49
a sad je naše najbolje
brodove uništio...

:27:52
neprijatelj kojeg smo
smatrali inferiornijim.

:27:56
Na rubu smo, gospodo.
:27:58
Upravo zato moramo
odmah uzvratiti udarac.

:28:02
Pripremamo udar na Marshallovo
i Gilbertovo otoèje...

:28:04
Ja govorim o napadu na srce Japana na
isti naèin na koji su i oni nas napali.

:28:10
G. predsjednièe, Pearl Harbor
nas je uhvatio nespremne...

:28:13
jer nismo
sagledali èinjenice.

:28:15
Sad nije vrijeme da
ih opet ignoriramo.

:28:18
Vojska ima dalekosežne bombardere,
ali ih nema odakle lansirati.

:28:21
Midway je predaleko,
a Rusija neæe dopustiti napad.

:28:28
Admirale?
:28:29
Mornarièki zrakoplovi su mali
i imaju mali radijus leta.

:28:32
Moramo ih dovesti unutar
nekoliko stotina kilometara...

:28:35
a tako stavljamo nosaèe na rizik.
Ako izgubimo nosaèe...

:28:38
neæemo imati
zaštitu od invazije.

:28:40
Smatra li itko da je
pobjeda moguæa bez opasnosti?

:28:44
U ratu smo.
Naravno da postoji rizik.

:28:47
Ali razmislite o riziku.
:28:50
Da nas Japanci sad napadnu,
uznapredovali bi do Chicaga.

:28:58
Gospodo...

prev.
next.