Pearl Harbor
prev.
play.
mark.
next.

:28:02
Pripremamo udar na Marshallovo
i Gilbertovo otoèje...

:28:04
Ja govorim o napadu na srce Japana na
isti naèin na koji su i oni nas napali.

:28:10
G. predsjednièe, Pearl Harbor
nas je uhvatio nespremne...

:28:13
jer nismo
sagledali èinjenice.

:28:15
Sad nije vrijeme da
ih opet ignoriramo.

:28:18
Vojska ima dalekosežne bombardere,
ali ih nema odakle lansirati.

:28:21
Midway je predaleko,
a Rusija neæe dopustiti napad.

:28:28
Admirale?
:28:29
Mornarièki zrakoplovi su mali
i imaju mali radijus leta.

:28:32
Moramo ih dovesti unutar
nekoliko stotina kilometara...

:28:35
a tako stavljamo nosaèe na rizik.
Ako izgubimo nosaèe...

:28:38
neæemo imati
zaštitu od invazije.

:28:40
Smatra li itko da je
pobjeda moguæa bez opasnosti?

:28:44
U ratu smo.
Naravno da postoji rizik.

:28:47
Ali razmislite o riziku.
:28:50
Da nas Japanci sad napadnu,
uznapredovali bi do Chicaga.

:28:58
Gospodo...
:29:01
Veæina vas me nije poznavala
dok sam mogao hodati.

:29:06
Bio sam jak i ponosan.
I arogantan.

:29:10
Sad se svakoga sata
života pitam...

:29:13
zašto me Bog prikovao
za ovu stolicu.

:29:17
Ali kada vidim poraz u oèima
sugraðana, u vašim oèima...

:29:22
pomislim da me možda
srušio za ovakva vremena...

:29:27
kad se svi moramo
podsjetiti tko smo zapravo...

:29:29
da se neæemo predati
ili popustiti.

:29:32
G. predsjednièe, uz dužno poštovanje,
ono što tražite ne može se izvesti.

:29:51
G. predsjednièe...
-Makni se, George.


prev.
next.