Pearl Harbor
prev.
play.
mark.
next.

:07:01
Ez baromság, McCawley!
:07:05
De igazán jól hangzik.
:07:08
Köszönöm, uram.
:07:12
McCawley, maga emlékeztet
a 15 évvel ezelõtti énemre.

:07:16
Ezért kell ezt megbeszélnünk.
:07:18
Foglaljon helyet, fiam.
:07:27
A britek elfogadták jelentkezését
az Eagle Squadronba.

:07:30
Holnap indulhat is Anglába,
:07:32
ha továbbra is úgy gondolja.
:07:37
Már csak néhány brit pilóta áll
:07:38
Hitler
és teljes európai gyõzelme között.

:07:41
Minden segítségre szükségük van.
:07:43
Igenis, uram.
Készen állok.

:07:44
Csak a jegyzõkönyv miatt,
:07:46
meg kell kérnem,
hogy fontolja meg.

:07:48
Uram?
:07:50
Elõbb, vagy utóbb
be fogunk lépni a háborúba,

:07:52
akár akarunk, akár nem.
:07:54
És szükségem lesz
a legjobb pilótáimra.

:07:56
Tehát kötelességem megkérni,
hogy maradjon.

:07:59
Uram, Ön mit tenne?
:08:04
Ha a helyében lennék...
:08:08
Mennék.
:08:10
Csak nem kopaszodok itt hátul?
:08:13
Ember, de jól nézel ki!
:08:16
Soha nem halsz meg.
:08:18
Meghalsz. Pontosan...
:08:21
a fogalom,
melyet ma éjszaka használni fogsz.

:08:24
Elkensz egy csepp
szegfûszeg olajat a szemeid alatt...

:08:27
és hagyod csípni.
:08:29
Mikor egyedül vagy a lánnyal,
vegyél egy mély lélegzetet...

:08:32
had lássa csillogni a szemed...
:08:35
és mondd, Baby,
háborúra képeztek...

:08:39
és nem tudom,
mi történik...

:08:42
de ha holnap meghalok,
szeretném tudni...

:08:45
hogy semmit nem hagytunk ki
ma éjszaka.

:08:49
Gyerünk!
Várnak a lányok!

:08:51
Induljunk, mielõtt
a maradék haja is kihullik.

:08:53
Hogy tehetted?
:08:57
Doolittle kijelölt.
:08:58
Azt akarta, hogy részt vegyek
egy valódi kiképzésen.


prev.
next.