Pearl Harbor
prev.
play.
mark.
next.

1:13:15
Rafe!
1:13:20
Ne gyere közelebb!
1:13:24
Rafe!
1:13:28
Ez a Rádió Honolulu...
1:13:30
a legjobb zenékkel...
1:13:31
a Csendes-óceán legszebb szigetérõl.
1:13:34
A csodás
December 6-án,

1:13:36
nagyszerû zenékkel.
1:13:38
Ha Amerika sejtené a támadást,
a rádió tudtunkra adná.

1:13:49
Raaaaafe!
1:13:51
Hát itt vagy!
1:13:53
Egy valódi, élõ ász!
1:13:56
Nem. Én hat M.E.-t szedtem le,
egy ász csak ötöt!

1:13:59
És két bombázót is.
1:14:01
És persze nem engedtem, hogy elkapjanak.
1:14:04
Tehát visszatértél!
1:14:06
Milyen volt a csata?
Féltél?

1:14:08
Hé! Egyszerre csak egy!
1:14:11
Hát, Luftwaffe-s fiúk igazán jól repülnek.
1:14:13
Nem olyan, mint a gyakorlat.
1:14:15
Azok...
1:14:20
Danny.
1:14:21
A jó taktika nagyon fontos,
1:14:23
mivel a nácik gyorsabbak nálad,
1:14:25
hirtelen eltûnek, majd újra megjelennek,
1:14:27
egyszer alattad,
1:14:28
majd feletted...
1:14:30
aztán hátból támadnak
csakúgy, mint néhány amerikai.

1:14:40
G-g-gooz, egy elõ ásszal beszélsz!
1:14:42
Had adjam oda az ingemet!
1:14:46
Aloha!
Hát itt vagy!

1:14:48
Kösz.
1:14:51
Hé, Rafe,
beszélnünk kéne.

1:14:53
Nincs mirõl beszélnünk.
1:14:57
Miért nem iszol te is?
1:14:59
Mondok köszöntõt.

prev.
next.