Pearl Harbor
prev.
play.
mark.
next.

2:05:05
Mine herrer...
2:05:09
De fleste her kjente
meg ikke da jeg hadde full førlighet.

2:05:13
Jeg var sterk og stolt -
2:05:16
- og arrogant.
2:05:18
Nå undres jeg hver time -
2:05:20
- på hvorfor Gud
plasserte meg i denne stolen.

2:05:24
Men når jeg ser nederlag
i mine landsmenns øyne, -

2:05:27
- i deres øyne her og nå, -
2:05:30
- tror jeg Han kan ha ydmyket meg
for tider som disse -

2:05:34
- når vi må huske hvem vi er
og at vi aldri vil gi oss!

2:05:40
Med all respekt, sir,
det du ber om kan ikke gjøres.

2:05:59
- President!
- Unna, George!

2:06:14
Fortell ikke meg -
2:06:16
- at det ikke kan gjøres.
2:06:23
Japan fortsetter-
2:06:24
- sin militære triumf
gjennom Stillehavet.

2:06:28
Hjemme bringer millioner
av amerikanske arbeidere -

2:06:32
- liv i fabrikkene for
å hevne Pearl Harbor.

2:06:39
Sir, vi har en idé
om bombing av japanerne.

2:06:43
Den er risikabel, -
2:06:45
- men dristig.
2:06:48
Hvem er du?
2:06:49
Jeg, sir?
Kaptein Low, president.

2:06:53
Ubåtmann, sir.
Det er hans idé.

2:06:55
Jeg liker ubåtfolk.
2:06:58
De har ikke tid til tull,
akkurat som meg.


prev.
next.