:36:03
Есть!
:36:06
Каждый вечер я смотрю,
как заходит солнце,..
:36:08
...и пытаюсь послать
из своего сердца...
:36:12
...к твоему последнюю
частичку его тепла.
:36:21
Родным?
:36:23
Девушке, сэр.
:36:26
Моей девушке.
:36:29
Многие недовольны, что янки
уклоняются от участия в войне.
:36:33
Я только хочу сказать:..
:36:35
...если большая часть таких как ты
вернётся домой,
:36:38
...не повезет тем, кто
ввяжется в войну с Америкой.
:36:46
Равняйсь! Смирно!
:36:50
Адмирал Киммель, командующий
Тихоокеанским флотом, на палубе.
:36:53
Блестящая подготовка, капитан.
:36:54
Благодарю, адмирал.
:36:56
Уже 4 месяца Вашингтон
втирает нам очки...
:36:57
...по поводу угрозы из Японии.
:36:59
Так недалеко
и боевую сноровку потерять.
:37:01
Мне бы этого не хотелось.
:37:10
С вашего разрешения, капитан.
:37:11
Адмирал, срочно, из Вашингтона.
:37:18
Я должен держать этот боевой флот
в готовности, отразить атаку японцев
:37:21
...и контролировать
пол-земного шара.
:37:23
А теперь они хотят, чтобы я перевёл
ещё 12 истребителей в Атлантику.
:37:26
Они не знают,
с чем мы тут имеем дело?
:37:27
Они считают,
что Европа представляет...
:37:29
...собой большую опасность.
:37:30
Надеюсь, они не забывают
о Гавайях?
:37:32
У Перл Харбора слишком
мелкая гавань,..
:37:34
...для торпедной атаки с воздуха.
:37:35
К тому же мы окружены подводными
сетевыми заграждениями.
:37:37
Единственное, чего нам следует
опасаться, это саботаж.
:37:39
Давайте объединим наши усилия,
чтобы облегчить исполнение планов.
:37:43
Расстояние наш союзник, адмирал.
:37:45
А вы, аналитики,
уже всё рассчитали, да?
:37:49
Сильный противник атакует
вас именно там,..
:37:51
...где вы чувствуете
себя защищённым.