2:03:01
Не важно, сколько нам потребуется,..
2:03:04
...чтобы преодолеть последствия...
2:03:07
...этого преднамеренного вторжения,..
2:03:08
...но американский народ в своей
праведной силе...
2:03:12
...добьётся окончательной победы.
2:03:19
После ничем не спровоцированной,..
2:03:22
...презренной атаки Японии...
2:03:25
...я прошу Конгрс объявить
военное положение.
2:03:34
Правда, что внутри "Аризоны"
ещё остались...
2:03:36
...люди, которые не могут выбраться?
2:03:41
Мы слышим постукивания в корпус.
2:03:43
Мы делаем всё, чтобы пробраться...
2:03:45
...к ним, но они на глубине 40 футов.
2:03:53
Нас приучили думать,
что мы неуязвимы.
2:03:56
А теперь наши славные корабли ...
2:03:58
...уничтожены врагом,
которого мы считали слабым.
2:04:03
Мы на пределе наших сил, господа.
2:04:05
И именно поэтому необходимо...
2:04:07
...нанести ответный удар.
2:04:09
Мы готовим атаку на Маршальские
и Гильбертовы острова, сэр, чтобы...
2:04:11
Я говорю о том, чтобы поразить
сердце Японии,..
2:04:14
...так же, как они поступили с нами.
2:04:17
Господин президент.
2:04:19
Перл Харбор случился потому,..
2:04:21
...что мы не хотели обратиться
к фактам.
2:04:22
Сейчас не время отворачиваться
от них.
2:04:25
Военно-воздушные силы располагают
бомбардировщиками...
2:04:27
...с дальним прицелом,
но нам неоткуда их послать.
2:04:29
Мидвей слишком далеко, и Россия...
2:04:31
...не позволит нам организовать
налёт оттуда.
2:04:35
Адмирал?
2:04:36
Военно-морские самолёты
маленькие.
2:04:38
У них малая грузоподъёмность
и короткий прицел.
2:04:40
Необходимо доставить их
за несколько сотен миль до Японии,..
2:04:42
...а значит поставить
под угрозу лётчиков.
2:04:44
И мы потеряем их.
2:04:46
У нас нет защиты против нападения.
2:04:47
Неужели кто-нибудь
в этом зале полагает,..
2:04:49
...что победа возможна без риска?
2:04:51
Мы в состоянии войны.
Конечно, же, опасность есть.
2:04:55
Но подумайте об этой опасности,
господин президент.
2:04:57
Если японцы нападут на нас
прямо сейчас,..
2:04:59
...они дойдут до Чикаго, прежде...