Pearl Harbor
к.
для.
закладку.
следующее.

2:18:01
Всем построиться по линии.
2:18:06
Давай покажем мальчикам,
как это делается.

2:18:10
Давай! Выжимай!
2:18:17
Ну, если он может это сделать...
2:18:26
2 апреля 1942 года,
американский бомбардировщик

2:18:35
Итак, господа, теперь
я могу сказать вам,..

2:18:37
...что мы идём на Токио.
2:18:41
И мы разбомбим его.
2:18:47
Это особое пожелание президента
Рузвельта.

2:18:52
Моряки тайком протащат нас
к 400 милям...

2:18:54
...от японского берега,
и мы вылетим прямо с судна.

2:18:56
А кто-нибудь делал
такое раньше нас?

2:18:59
Чтобы бомбардировщики взлетали
с морского судна?

2:19:01
Нет.
2:19:03
- Понятно.
- Ещё вопросы?

2:19:06
Сэр, а может "Б-25" приземлиться
на палубу авианосца?

2:19:10
Это не имеет значения.
2:19:11
Как только мы взлетим,
судно отправится прямо на Гавайи.

2:19:15
Но если авианосцы вернутся
домой, то где мы сядем?

2:19:17
Хочу, чтобы вы выучили одну фразу.
2:19:21
"Во-шо и-гамай-го-ран".
2:19:24
Что значит "Я - американец".
2:19:28
По-китайски.
2:19:30
Это будет непросто.
2:19:32
Это на три фута короче,
чем мы тренировались.

2:19:34
- Ребята!
- Сэр.

2:19:38
Сэр.
2:19:41
Мне дал это министр
военно-морских сил.

2:19:44
- Что это?
- Медали дружбы, которые японцы...

2:19:46
...подарили нам, когда притворялись,
что хотят мира.

2:19:48
И что он хочет, чтобы мы с ними
сделали, сэр?

2:19:50
Мы прикрепим их к бомбам
и вернём им обратно.

2:19:56
Так в чём дело?
2:19:58
Сэр, у нас только 16 самолётов.

к.
следующее.