Pearl Harbor
prev.
play.
mark.
next.

1:06:00
Da bi objasnili šifre,
moramo da pokušamo da...

1:06:03
interpretiramo
ono što mislimo da uèinimo.

1:06:04
Interpretirati?
Hoæete reæi , nagaðati?

1:06:07
Koriste intuiciju.
1:06:10
Nagaðamo.
1:06:12
To izgleda kao
igranje šaha u mraku.

1:06:14
Pazimo na svaku glasinu,
1:06:16
pokret trupa, brodova.
1:06:18
Kada sam bio u Azijskoj floti...
1:06:20
domoroci su sagledavali
probleme...

1:06:23
spolja prema unutra.
1:06:24
Ja vidim napad na Pearl.
1:06:25
To je najgore
što se može dogoditi.

1:06:27
Udarac na Pearl...
1:06:28
onesposobio bi Pacifièku flotu
za dalji rat.

1:06:31
Znaèi , hoæete da mobilišemo
èitavu flotu...

1:06:34
koja košta milione dolara...
1:06:37
na osnovu vašeg oseæaja.
1:06:39
Ne, gospodine. Moj posao je
prikupljanje informacija.

1:06:43
Donošenje teških odluka...
1:06:45
na osnovu nekompletne
informacije...

1:06:46
od mojih ogranièenih
sposobnosti dešifrovanja...

1:06:49
je vaš posao, gospodine.
1:06:52
Onda razbijte prokleti
mornarièki kod , Kapetane...

1:06:54
da bih mogao da
donesem bolju odluku.

1:06:56
Da, gospodine.
Trudimo se.

1:07:15
Pitam se da li bi trebali
da stavimo Pacifièku flotu u pripravnost.

1:07:24
ADMIRAL
Ukoliko se optimizam...

1:07:25
u "Honolulu Advertiser"
pokaže neosnovanim, gospodo...

1:07:29
kako æe General Short
i vojska...

1:07:30
da zaštite moje brodove?
1:07:32
U krugu od 10 milja
oko vaše luke...

1:07:34
imamo lovce na Wheeleru...
1:07:36
bombardere Hickam, i
trenažnu pistu na Haleiwa.

1:07:48
Nedavno smo ovde
postavili radarsku stanicu...

1:07:50
koja može da otkrije
avione na 125 milja udaljenosti.

1:07:53
Koja je stara mesec dana, Admirale,
i nije testirana.

1:07:55
Video sam
te nove radare, Majore.

1:07:58
Ne mogu taèno da Vam kazem
jesu li naši, njihovi...

1:07:59
ili je jato ptica.

prev.
next.