:35:00
da prebrodimo ovu smiljenu invaziju...
:35:04
amerièki narod u svom
pravednom gnevu
:35:08
istrajaæe do
konaène pobede.
:35:14
Zbog ovog nièim izazvanog
podmuklog napada Japana...
:35:20
traim da Kongres
proglasi ratno stanje.
:35:37
Je li istina...
:35:39
da su zarobljeni ljudi
jo uvek ivi u Arizoni?
:35:44
Èujemo ih kako
udaraju po trupu.
:35:46
Èinimo sve
da doemo do njih...
:35:48
ali su 12 metara ispod vode.
:35:56
uèili su nas da smo
nepobedivi...
:35:58
a sad je nae najbolje brodove
unitio...
:36:02
neprijatelj koga smo
smatrali inferiornijim.
:36:06
Na ivici smo , gospodo.
:36:08
Upravo zato moramo
odmah uzvratiti udarac.
:36:12
Napaæemo Marshallova i
Gilbertova ostrva...
:36:15
Ja govorim o udaru na srce Japana
na isti naèin na koji su nas oni napali.
:36:20
Gospodine Predsednièe...
:36:22
Pearl Harbor nas je uhvatio nespremne
jer nismo sagledali èinjenice.
:36:26
sad nije vreme
da ih opet ignoriemo.
:36:29
Imamo bombardere velikog dometa
ali ih nemamo odakle lansirati.
:36:32
Midway je predaleko,
a Rusije neæe dozvoliti ...
:36:36
da napad poène odande.
:36:38
Admirale?
:36:39
Mornarièki avioni su mali.
:36:41
I imaju mali radijus leta.
:36:43
Moramo ih dovesti nekako unutar
nekoliko stotina kilometara od Japana.
:36:46
Rizikujemo nae nosaèe,
a ako ih izgubimo...
:36:49
neæemo imati
zatitu od invazije.
:36:50
Da li neko u ovoj prostoriji
smatra da je pobeda...
:36:53
moguæa bez opasnosti?
:36:55
U ratu smo.
Naravno da postoji rizik.
:36:58
Ali razmislite o riziku.
Gospodine Predsednièe.