:27:00
U by tady mìli být.
U by tady mìli být.
:27:03
On u nevydrí.
Vybìhne naproti a moná se s nimi mine.
:27:07
U by tady mìli být!
:27:10
Bránili jsme ji, bránili jsme,
mìj slitování pane...
:27:15
Kde je Lygie?
:27:16
- Pane, bránili jsme ji, toto je krev, pane.
- Kde je Lygie?
:27:27
Bièovat je,
zbièovat je vechny, kadému 100 ran.
:27:33
Pojï, Chrysothemido! Jestli chce
vidìt maso, koupím øeznický krám na Carinách.
:27:43
Akté, jestli se nechce stát
pøíèinou netìstí, øekni pravdu.
:27:47
Unesl ji caesar?
:27:48
Pøi stínu mé matky,
není v paláci a caesar ji neunesl.
:27:52
Vèera onemocnìla malá Augusta
a Nero se nevzdálil od její kolébky.
:27:56
Take ji unesli Aulovi lidé?
:27:58
- Stalo se to, co chtìla sama Lygie.
- Tak tys vìdìla, e ona chce utéct?
:28:03
Vìdìla jsem,
e se nechce stát tvojí konkubínou.
:28:06
A èíms byla celý ivot ty?
:28:09
Já jsem byla pøedtím otrokynì.
:28:11
Caesar mi daroval Lygii
a nemusím se nikoho ptát, èím byla pøedtím.
:28:15
Ona bude mojí konkubínou.
:28:17
Nechám ji zmrskat.
:28:20
A jak se mi zprotiví,
nechám ji poslednímu ze svých otrokù.
:28:23
Vèera jsme potkali Poppaeu.
:28:26
Malou Augustu nesla èernoka.
:28:30
Veèer dítì onemocnìlo.
:28:31
Èernoka tvrdí, e ji uhranula ta cizinka,
kterou potkaly v zahradì.
:28:36
Jestli se dítì uzdraví,
tak na vechno zapomenou.
:28:40
A jestli ne?
:28:42
Poppaea jako první obviní Lygii z kouzel.
Pak nebude u pro ni záchrana.
:28:47
A jestli i mì uhranula?
:28:51
Marcu,
:28:53
dokud se dítì neuzdraví,
nemluv o Lygii s caesarem.
:28:56
Pøivolá na ni pomstu Poppaei.