Revolution OS
prev.
play.
mark.
next.

1:15:00
stvarno nisam imao neku ideju, mislim...
1:15:02
...evo nas ovde, na ovom velikom spratu.
1:15:05
Ima ljudi koji luduju zbog Linuxa.
1:15:08
Sinoæ se 6200 ljudi zbilo u prostoriju
1:15:12
da vide Linusa.
1:15:15
Evo nas ovde sa,
1:15:16
svim tim velikim prodavcima.
1:15:19
Jednostavno... nemate pojma
da æe tako nešto da se desi.

1:15:22
Mislim, to je samo taj mali operativni
sistem kojim smo zadovoljni,

1:15:25
za koji je malo ljudi marilo, znate.
1:15:27
Mislio sam da æu da pokrenem
mali savetodavni biznis.

1:15:29
I odjednom sam ovde,
1:15:30
sa ovom velikom predstavom.
1:15:33
To je jednostavno neverovatno.
1:15:34
Mislim, pre godinu dana, mogli ste
da kažete da æe ovo da bude spektakl.

1:15:37
I svi prisutni govore,
1:15:39
"Znate da je prošle godine
bilo spektakularno,

1:15:41
hoæe li tako da bude i ove godine?"
1:15:44
Onda ih podsetite,
1:15:46
"Prošla godina je bila pre samo 6 meseci."
1:15:48
A oni kažu "Oh, vreme je za Linux".
1:16:17
Prema IPOu
1:16:19
stigli smo u San Diego u sredu uveèe.
1:16:25
U èetvrtak ujutro smo se sastali smo se
sa investitorima u Sad Diegu.

1:16:29
Odleteli smo u San Francisco,
1:16:31
proveli sredu popodne upoznajuæi se sa
investitorskim firmama u San Franciscu.

1:16:35
VA Linux je izabran, njegove deonice
æe poèeti da se prodaju 9. decembra 1999.

1:16:36
a, na IPOu u èetvrtak ujutro
1:16:39
æe naše deonice biti javno prodavane.
1:16:42
Dobro je što smo završili sa San Franciscom
1:16:45
jer smo sledeæeg jutra mogli da odemo dalje
1:16:49
da bi prisustvovali javnoj aukciji.
1:16:51
A pošto je San Francisco dosta
blizu kompaniji i našim porodicama,

1:16:55
mogli smo da ih pozovemo da nam
se pridruže u prvoj prodaji.

1:16:59
I tako sam pozvao svoju suprugu a,
pozvali smo i Linusa i Tove,


prev.
next.