:35:04
Sikke en aften ... Ricky Tan var
vores eneste madding. Nu er han væk.
:35:10
Så De fik Deres hævn. På bekostning
af en amerikansk efterforskning.
:35:14
Hævn? Hvad mener du?
:35:16
Jeg ved ikke, om De blev betalt
for at skaffe Tan af vejen, -
:35:19
- om det var ren vendetta,
eller om De selv er med i smugleriet.
:35:24
Men De er sat af sagen.
Jeg vil aldrig se Dem igen, forstået?
:35:28
- Hvad sker der?
- Du sidder selv i det, så hold kæft.
:35:31
Bland dig udenom.
Du skal tilbage til Los Angeles nu.
:35:35
Fint nok,
her er nemlig ikke spor sjovt.
:35:42
Jeg er ked af det, Lee.
:35:46
Følg politiassistent Carter
til lufthavnen.
:35:50
- Jeg kører ham.
- Fjern grabberne!
:36:00
- Carter ... du forstår det ikke.
- Jo, jeg forstår så udmærket.
:36:04
Jeg blev smidt ud fra et hus, tæsket,
klædt nøgen, og du fortiede ting.
:36:10
Jeg er skredet.
:36:18
Ricky Tan forrådte min far.
:36:22
Hvad?
:36:28
For fem år siden havde min far
en stor international smuglersag.
:36:33
Han fandt ud af, at hans makker Tan
arbejdede for triaderne.
:36:36
Men inden han kunne bevise det,
blev han slået ihjel.
:36:39
Bevismaterialet forsvandt. Tan sagde
op, og sagen blev aldrig opklaret.
:36:46
Så det handler altså
om din fars sidste sag.
:36:53
- Kommer du så med, eller hvad?
- Hvad?
:36:56
Du ved,
min far også døde i tjenesten.
:36:59
Jeg ville gøre alt for
at få det opklaret. Hvad som helst.