Rush Hour 2
prev.
play.
mark.
next.

:21:02
Suntem totusi in Hong Kong.
:21:04
Doi americani au fost ucisi pe
o proprietate a guvernului SUA.

:21:08
Fa-mi doua copii.
:21:10
Aceasta e ancheta noastra.
:21:12
Inspectorul sef Lee
va va indruma oamenii.

:21:16
Nu, imi va raporta direct mie.
:21:18
Nu ne-am inteles inca ?
:21:26
Ce naiba a fost asta ?
:21:28
Este.. inspectorul Lee.
:21:31
N-am fost umilit in halul asta
:21:34
in toata viata mea.
:21:36
Umblu in fundul gol prin
Hong Kong din cauza ta.

:21:40
- Din cauza mea ?
- Da.

:21:41
Ai vrut acoperire, asta ti-am dat.
:21:43
Eram pe cale sa ii snopesc in bataie
pe Ricky si ai lui, cand ai aparut tu.

:21:46
- Inceteaza. Sunt satul de tampeniile tale.
- Si eu de tine !

:21:49
Nu eu dau raite prin baruri
karaoke pline cu gangsteri.

:21:52
Si nici in saloane de masaj,
cautand capi ai lumii interlope.

:21:55
- E datoria mea.
- E datoria ta...

:21:57
Esti patetic, omule.
Cand te vei distra si tu ?

:21:59
Cand o sa iti iei liber?
Sa mergi la o intalnire?

:22:02
- Am multe intalniri.
- Cand ai avut ultima?

:22:05
Cand te-ai jucat ultima data
de-a "cauta-mi curcubeul"?

:22:08
Sa auzim Lee.
In anul sobolanului?

:22:12
Nu ma vei intelege niciodata.
:22:13
Ai dreptate, asa cum n-am inteles
nici ce mi-ai spus atunci, acolo.

:22:23
Pasaportul meu a ramas
la salonul de masaj.

:22:28
Buna ziua, domnule.
:22:30
- Lee ?
- Da, domnule.

:22:31
Acesta e agentul Sterling de la
Serviciile Secrete SUA.

:22:36
Serviciile Secrete? De ce ?
:22:37
Ia loc, te rog.
:22:40
Ceea ce iti voi spune nu are voie
sa paraseasca aceasta camera.

:22:43
Cei ucisi ieri
nu erau traducatori americani.

:22:47
Erau agenti SUA sub acoperire,
:22:50
care incercau sa distruga
o retea de contrabandisti.

:22:52
- Ce fel de contrabanda?
- Nu stim.

:22:54
Dar orice ar fi,
a cauzat moartea unor agenti.

:22:58
Cum va putem ajuta ?

prev.
next.