1:03:05
Komu ty nohy patøí?
1:03:06
Mé matce. Bùh ehnej její dui.
1:03:10
Byla stará, upoutaná na lùko.
1:03:14
Nikdy je nepouila.
1:03:18
Peníze, které mi dáte
1:03:22
mi pomohou ji pohøbít.
1:03:23
Domluv se s ním.
1:03:25
Sedìl jsem ve vìzení v Kandaháru.
Jinak bych tì tam sám vzal.
1:03:29
Vezmete mì Kandaháru?
1:03:31
Ne, já nemùu
1:03:36
Proè ne?
1:03:38
Je to problém.
Jeïte s tímto dentlmenem.
1:03:43
Jsem tu na svou vlastní pìst.
1:03:45
Neublíím vám.
1:03:48
Vemte mì do Kandaháru.
1:03:50
Jestli tam pùjdu, lidé se mì budou ptát
kde jsem ztratil ruku
1:03:55
Kdy jim øeknu "V práci"
nebudou mi vìøit
1:03:58
Pøedají mì Moudjahedinùm.
1:04:00
Øeknou:
A co hlavu?
1:04:03
Proè ji nepomùe?
1:04:05
A ty?
1:04:06
Dám ti ètyøi laky
1:04:09
abys vzal tuhle enu do Kandaháru.
1:04:12
Nemùu tam jet
1:04:16
Kupte je na cestu.
1:04:18
Je tu problém.
Nemùe se mnou.
1:04:21
Jsi zbabìlec !
1:04:24
Nejsem. Proè nechce jít?
1:04:26
Co kdy Ti dám sto dolarù?
1:04:28
Sto dolarù není dost abych tam el.
1:04:31
- Jsi zbabìlec !
- Nejsem.
1:04:35
- Sto dolarù je nic.
- Co sto padesát?
1:04:38
Nepùjdu tam,
ani za sto padesát dolarù.
1:04:40
Dám Ti dvì stì.
1:04:43
- Kolik?
- Dvì stì.
1:04:44
Dvì stì dolarù?
1:04:47
Musím si to rozmyslet.
Jdu si pro svoje vìci.
1:04:50
Hned se pro tebe vrátím.
1:04:55
Dej mi ètyøi laky za ty nohy,
1:04:58
pak se vrátím
a vezmu tì do Kandaháru