Safar e Ghandehar
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:05:05
Když ti nezaplatím,
vrátíš se rychleji

1:05:09
Dej mi peníze.
Zkoušíš mì podrazit.

1:05:11
Zapla mi.
1:05:12
Zajistím bezpeènou cestu,
pak tì vezmu.

1:05:28
- Dej mi ètyøi laky.
-Až se vrátíš.

1:05:31
Dej mi ètyøi laky.
1:05:34
Poèkej tady na mì.
1:05:36
Èekám. Pospìš si.
1:05:38
Dala jsem celou duši této cestì.
1:05:41
Šla jsem po cestách, které jsem døíve neznala.
1:05:45
Mùžu ti dát dùvod k životu.
1:05:49
Pøešla jsem pustinu porostlou suchým mákem.
1:05:52
Potkala jsem lidi,
které jsem nikdy døív neznala.

1:05:56
Mùžu pro tebe najít nadìji
z jejich snù.

1:06:01
Teï Ti mùžu dát tisíc
pøesvìdèivých dùvodù k životu.

1:06:06
Udìlala jsem si jasno,
1:06:08
že jestli nìkdo, kdo ztratil nohu,
nebude bìžcem,

1:06:13
tak je to jeho vina.
1:06:20
Obávám se,
že mu nemùžeme dùvìøovat.

1:06:23
Jestli víš jak to použít, tak si to vem.
1:06:25
Ne.
1:06:27
Proè ne?
1:06:33
Nepotøebuji ji.
1:06:35
Co pro tebe mohu udìlat?
1:06:38
Ne vím.
1:06:41
Možná bys mohl nìco vzkázat
mé sestøe.

1:06:44
Mohl bys øíct nìco o životì
nebo o nadìji pro ní.

1:06:51
O nadìji?
1:06:54
Nadìji?

náhled.
hledat.