Safar e Ghandehar
prev.
play.
mark.
next.

:45:03
Tada sam shvatio
da je potraga za Bogom

:45:06
pomaganje ovim ljudima
da zaleèe bol.

:45:12
- Ako niste doktor medicine,
kako možete da pomognete ovim ljudima?

:45:17
- Osnovna medicinska znanja
jednog zapadnjaka.

:45:21
To je mnogo više
nego što ovi ljudi znaju.

:45:24
Oni umiru od prostih bolesti,
:45:29
od gladi, hladnoæe, proliva,
od glista iz vode koju piju.

:45:37
Opasnost na vidiku!
:45:40
Lezite!
:45:44
Èovek sa puškom je na putu.
:45:47
Ne znam da li je lopov
ili je u patroli.

:45:50
Ako je lopov, proæi æu brzo,
ako je patrola, reæi æu da smo venèani.

:45:55
Zovem se Tabib Sahid.
Kako se Vi zovete?

:46:00
- Nafas.
:46:03
- Nafas, zovete se Nafas,
ja sam Tabib Sahid...

:46:11
Reæiæemo da imamo dvoje dece,
æerku pod imenom Nafasgul

:46:14
i sina koji se zove...
:46:20
- Kak.
- Kak?

:46:23
- Da, Kak.
:46:34
- Kako se zove naš sin?
- Kak.

:46:39
Preklinjem vas,
:46:43
odvedite me do Crvenog krsta!
:46:51
- Ustanite.
:46:54
- Svaki èovek ovde je
ili pretnja ili prilika.

:46:56
Ovaj èovek je prilika
da se uèini nešto dobro.


prev.
next.