Save the Last Dance
prev.
play.
mark.
next.

:46:03
Itt egyszer loptam
egy biciklit.

:46:05
- És miért tetted?
- Mert nekem nincs.

:46:07
- Oh, oké. Ez egy nyomós ok.
- Hát, ez nem egy ok, érted,

:46:11
szoktam ilyen marhaságokat tenni,
kemény dolgokat.

:46:14
- Malakaival?
- Igen.

:46:16
Nem értlek titeket.
Annyira különbözõek vagytok.

:46:21
- Nem vagyunk.
- Pedig én úgy gondolom.

:46:24
Úgy értem, Malakai
annyira ijesztõ. Nagyon ijesztõ.

:46:26
Mit értesz azon, hogy "ijesztõ"?
Kai kemény fickó, annak kell lennie.

:46:31
De jó szíve van.
Tudom.

:46:35
Talán ez az egyetlen,
amit tudsz.

:46:37
Figyelj, lehet, hogy Malakai
nem egy csendes fickó,
de még mindig a barátom.

:46:40
Csinál néha marhaságokat
amit magam sem értek,

:46:42
de nem fogok kicseszni vele,
mint a többiek.

:46:47
Oh, tehát nem értesz azzal egyet,
amit csinál, de mellette állsz?

:46:50
- Ennek van értelme. Felfogtam.
- A barátom, Sarah.

:46:54
Nem kell megértened.
:46:57
Figyelj, nemrég õ és én
valami irtózatosan nagy szarba keveredtünk.

:47:01
Betörtünk egy italboltba
és kiüritettük a kasszát.

:47:03
Valaki észrevett,
hívta a zsarukat,

:47:05
és alig tudtunk
kimenekülni a boltból.

:47:08
A zsaruk a seggünkben voltak.
Szétváltunk és különbözõ irányba szaladtunk.

:47:11
Valószínûleg
rossz irányba mentem,

:47:13
mert a zsaruk egyre közeledtek.
:47:15
Ekkor Malakai bevert
néhány kocsiablakot, bekapcsoltak a riasztók...

:47:18
és a zsaruk figyelmét
magára terelte.

:47:21
Én elszaladtam,
õt elkapták.

:47:23
A zsaruk a Rolls Royce-on kívül
mindent felajánlottak, ha megmondja a nevem.

:47:26
De nem tette,
és nem is fogja.

:47:41
Egyszer elloptam egy sapkát,
12 voltam.

:47:43
De anyám megtalálta
és vissza kellett vinnem.

:47:46
Sarah, a gengszter sapkát lopott.
Hívjátok az F.B.I-t.

:47:50
Be fogsz köpni?
:47:52
Azt hiszem, megvárom,
hogy feladd magad.

:47:56
Jól kijösz az anyáddal?
:47:59
Érted, szoros kapcsolat, stb...?

prev.
next.