Saving Silverman
Преглед.
за.
за.
следващата.

:26:00
Хубав опит идиоти такива.
:26:01
Ако ви видя около Дарън отново...
:26:04
... Ще ви убия.
:26:17
Мерси, че се съгласихте да се срещнем тук.
Имам нещо много важно да ви казвам.

:26:21
O, човече. Скъсахте ли?
:26:23
Не.
:26:26
От изневиделица Джудид ми
предложи брак. Сгодени сме.

:26:30
-Какво?
-Честито.

:26:34
От другата седмица ще бъда
Господин Дарън Фесбеглер.

:26:37
Значи и взимаш нейната фамилия?
:26:40
Да, е...
:26:42
... Джудид смята, и аз мисля
че тя има основание тук, че...

:26:45
... е остаряло жената да
приема съпружеската фамилия.

:26:49
Както и да е. Твърде е късно за промяна.
:26:52
Вече поръчахме годежните пръстени.
:26:55
Дарън.
:26:57
Санди?
:26:58
Санди Пъркис.
:26:59
O Боже, Дарън. Толкова време мина.
:27:03
Да, наистина.
:27:05
Здрасти, аз съм Уейн.
:27:06
От гимназията, спомняш ли си?
:27:16
Да! Абитуриентското шоу за таланти.
:27:19
Да, ти беше изхвърлен от сцената.
:27:23
Това бях аз.
:27:24
Да. Санди, помниш ли ме?
Джей Ди Макнугент?

:27:27
Отидох на бала с...
:27:29
... боядисано тяло.
:27:32
O, май съм го изпуснала.
:27:34
Полях се и боята се разтече и
всички можеха да ми видят слабините.

:27:39
Не си спомням.
:27:43
Спомняш ли си онзи път по физика, когато
се опитвах да запаля спиртната лампа...

:27:46
... и си обгорих тестисите?
:27:50
Не.
:27:51
Човече, все още не могат
да ми пораснат косми там.

:27:55
По дяволите
:27:58
Е, как я караш?

Преглед.
следващата.