Saving Silverman
prev.
play.
mark.
next.

:29:01
Ne.
:29:03
Èovjeèe. Još uvijek mi ne rastu
dlake na ljevom jajetu.

:29:07
Baš trulo.
:29:10
Pa kako si ti?
:29:12
Odlièno. Odlièno.
Vratila sam se u grad.

:29:15
Pa to je super.
:29:17
Bože, znaš, moram iæi,
ali je bilo divno vidjeti te.

:29:21
Da, takoðer. Takoðer.
:29:27
Vidimo se.
Èuvaj se.

:29:28
Haj.
Do jaja.

:29:29
Da, bok. Bok.
:29:34
Moj Bože.
:29:36
Ovo je to!
Šta?

:29:37
Ovo je tvoja velika prilika. Sandy Percus
se upravo vratila u tvoj život.

:29:42
I sam si to rekao.
Ona je tvoja jedna jedina!

:29:46
Bila je.
Sada je Judith moja jedna jedina.

:29:49
Prièaæu sa vama kasnije. Važi?
:29:53
Zar nije "jedna jedina" kao, jedna...
:29:57
...i jedina?
:30:06
Tvoje piæe.
Gdje je komadiæ limuna?

:30:09
Nestalo nam je, ali
skoèit æu do trgovine...

:30:11
Zaboravi. Hoæu da upoznaš
dva zanimljiva tipa.

:30:15
Bret je porezni advokat,
a Clajton je CPA.

:30:18
To je baš zanimljivo.
:30:21
Ovo je moj zaruènik, Daren.
:30:22
Drago mi je.
Takoðer.

:30:24
Èestitam.
Hvala.

:30:26
Izvinite me, ja æu otvoriti.
:30:34
Da li je Daren tu?
Mislim da je zaboravio kacigu.

:30:38
Šta se dogaða?
:30:39
Priredili smo našu zaruènièku zabavu.
:30:41
Pa izgleda da su naše pozivnice
zagubljene u pošti.

:30:46
Ne.
:30:48
Mislim da je jako moguæe da nam
èak nije ni poslala pozivnice.

:30:54
Hvala što ste svratili.
Sa kim to prièa Daren?

:30:57
To su njegovi novi prijatelji.

prev.
next.