Saving Silverman
prev.
play.
mark.
next.

1:00:02
Neæu to da jedem.
Hoæu Veliku Montanu.

1:00:05
Veliku Montanu od Arbija, sa krompiriæima.
1:00:07
Neæu ti doneti. Ako neæeš da jedeš ovo
što sam napravio, možeš da gladuješ!

1:00:12
Zašto ovo radiš?!
1:00:14
To je jedini naèin da spasem
naše prijateljstvo.

1:00:16
Prijateljstvo?! Izgleda kao
da si zaljubljen u Derena.

1:00:19
Sranje!
1:00:21
Preboli to.
Tvoj ortak srèe budžu kao i ti.

1:00:25
Ja sam tako ne-homoseksualan.
1:00:26
Hajde da se pretvaramo da si strejt.
Kada si poslednji put imao nešto?

1:00:30
Ne tièe te se.
1:00:32
Znaèi godinama?
1:00:34
Èekam pravu ženu.
Ne postoji prava žena.

1:00:37
I da postoji, veæ ste se upoznali i
ona se ubila ili postala lezbos.

1:00:42
Sagni mi se!
Duvaj ga!

1:00:44
Tvore!
Evnuhu!

1:00:45
Kradljivice mog prijatelja!
1:00:56
Šta ti se desilo sa glavom?
1:01:01
Video sam Džudit.
1:01:03
Džudit je mrtva.
1:01:05
Da, ali...
1:01:06
...Mogao bih se zakleti da je to bila ona.
1:01:09
Bio sam na...
Jadnièku.

1:01:11
Još uvek nisi preboleo
njenu smrt.

1:01:13
Možda ne bi trebali
da se viðamo.

1:01:16
Ne, ne. Bože, dobro sam.
1:01:20
Vidi, mogu da se izborim sa ovim.
U redu?

1:01:27
Šta æeš da poruèiš?
Da vidimo.

1:01:30
Imaju patku.
To je bilo omiljeno jelo Džudit.

1:01:33
Žao mi je.
Trebam da idem.

1:01:34
Ne, nemoj. Žao mi je.
1:01:37
Nikada više neæu da pomenem
njeno ime, stvarno.

1:01:40
Kunem se. Kunem se.
1:01:44
Možeš li da me izviniš na trenutak?
1:01:47
Molim te. Odmah se
vraæam. U redu?

1:01:50
Za...za trenutak.
1:01:58
Doðavola!

prev.
next.