Saving Silverman
prev.
play.
mark.
next.

1:10:02
Opa.
1:10:03
Hej.
1:10:05
Sranje.
1:10:09
Saèekaj samo minut, važi?
1:10:15
Ortak..
Ortak, je li ti se to dig'o?

1:10:17
Ne.
1:10:19
Zašto nisi otvorio vrata?
Jedem.

1:10:21
Pa?
Ne otvaram vrata kad jedem.

1:10:22
Od kada to?
Oduvek.

1:10:24
Nisam to znao. Nisi znao mnogo toga,
nisi znao da sam homiæ.

1:10:27
Imaš li još nešto da mi kažeš?
Imam tri jajeta.

1:10:30
Umukni! Bože!
1:10:35
Ortak.
1:10:37
Zdravo, treneru.
1:10:38
Šta radiš ovde?
1:10:40
Ponovljeno suðenje.
Dobio sam sudiju koji je navijaè.

1:10:42
Èestitam.
Šta æeš sada da radiš?

1:10:44
Zato sam ovde. Treba mi mesto da
prespavam, da smislim sledeæi potez.

1:10:49
Znao sam da mogu da
raèunam na vas.

1:10:50
Pa, moramo da porazgovaramo...
Možeš da ostaneš koliko hoæeš.

1:10:54
Sjajno! Gde je kupatilo?
Moram da ispustim tovar.

1:10:57
Ne koristimo više kupatilo, da
bi smanjili raèun za vodu.

1:11:01
Šta onda radite?
1:11:02
Pa, sada jednostavno koristimo
travnjak.

1:11:05
Dobro razmišljate.
1:11:07
Bože!
1:11:08
Praviš gomilice na travnjaku?
Ja tamo igram kroket.

1:11:11
Jesi li normalan?
Trener ne može da ostane!

1:11:14
Imamo ženu zakljuèanu u garaži!
O, da!

1:11:21
Imate li vi momci toalet papira?
1:11:23
Ne!
1:11:25
U redu je.
Naæi æu nešto.

1:11:32
Budi kul. Smisliæemo nešto
da ga se otarasimo.

1:11:35
Reæiæemo da imamo sudare. Ne može
da ostane ovde jer æemo da karamo.

1:11:39
Ne, nikada neæe poverovati u to.
1:11:42
Reæiæemo da imamo duhove.
1:11:44
Pa momci, šta ima za veèeru?
1:11:46
Slušaj, treneru...
..Imamo duhove.

1:11:49
Mislili smo da tvoj ostanak i
nije tako dobra ideja.

1:11:53
Gluposti. Imaæemo priliku da se
opet upoznamo.

1:11:57
Jeste li se pobrinuli za onu kuèku
koja je htela da se uda za Silvermana?


prev.
next.