Serendipity
prev.
play.
mark.
next.

1:00:01
- Hvala.
- U ovom hotelu?

1:00:04
Da, u podne. Idemo na probu.
Bi li voljela pogledati?

1:00:07
- Zašto ne bi?
- U redu, naravno. Voljela bih gledati.

1:00:11
I možeš povesti svoju... partnericu.
1:00:15
- O!
- O! Ne, ne.

1:00:19
Moram gore pozvati svoga
vjerenika... koji je muškarac.

1:00:23
O! Mora da ste
jako ponosni zbog toga.

1:00:26
- Dobro, lijepo se provedite.
Vidimo se poslje. - Dobro, u redu.

1:00:30
Zbogom, moja slatka
lezbijska ljubavnice.

1:00:34
Samo se šalim.
To je naša interna šala.

1:00:49
Lars?
1:00:52
Šta to radiš?
1:00:54
- Kako si znao gdje sam?
- Intuicija.

1:00:58
Stvarno?
1:01:00
Ne. Pregledao sam cijeli
Hotelski vodiè New Yorka.

1:01:04
Abecedno odpozada.
Poèeo sam sa "Z."

1:01:07
Sara, mnogo si mi nedostajala.
1:01:11
Izvini. Ne krivim te
što si pobjegla.

1:01:15
Bio sam toliko... fokusiran
na album i video spot.

1:01:22
Ja, Jonathan, uzimam tebe,
Halley, za ženu,...

1:01:25
i obeèavam da æu te voljeti
i podržavati...

1:01:27
u braènim vezama
od danas nadalje...

1:01:50
Naravno, Jonathan,
ti æeš gledati u Halley.

1:01:53
I tako æe se zvanièni dio
ceremonije završiti.

1:01:57
- Izvinjavam se. Treba mi malo pomoæi.
- Šta?

1:01:59
I onda...
Onda ste vjenèani.


prev.
next.