Serendipity
prev.
play.
mark.
next.

1:08:16
Mislim da je prošlo jako dobro.
1:08:20
Zar nije... Zar nije ona rekla
da se sve dešava iz nekog razloga?

1:08:23
- Da, jeste.
- Pa, možda mi onda ležimo ovde jer...

1:08:26
Jer šta?
1:08:29
Zato što ne želiš da smo
na nekom drugom mestu.

1:08:43
Da, tako je.
Mi puzimo, mi puzimo.

1:08:47
Dame i gospodo,
govori vam vaš kapetan.

1:08:49
Žao mi je što vas moram obavestiti da
æemo se duže zadržati na zemlji...

1:08:51
zbog lošiih vremenskih uslova.
1:08:53
Kontrola leta nas je
stavila na èekanje...

1:08:55
zato æu u meðuvremenu zamoliti,
nadležne u kabini da puste film.

1:09:00
- Hej, spremaš li se?
- Spremam.

1:09:02
Znaš mene.
Volim dobra venèanja.

1:09:05
- I jesi li prièala sa Larsom?
- Jesam.

1:09:08
Razgovarali smo jutros,
pre nego što je otišao.

1:09:11
Mislim da æe biti dobro.
Bar se nadam.

1:09:14
Naravno da æe biti dobro.
I ti æeš biti dobro.

1:09:18
Je li?
1:09:20
O, znaš šta? Jedna
gospoða me strelja pogledom.

1:09:23
Mislim da ne bi trebala da prièam telefonom.
Mogu li da te nazovem kada stignem kuæi?

1:09:26
Želim ti prijatan let.
1:09:28
- Puno te volim. Æao.
- Slušalice?

1:09:31
- Da, molim.
- $3.00, molim.

1:09:35
Koji je ovo ðavo?
1:09:37
Nešto nije u redu?
1:09:39
Da, mislim da sam zamenila
novèanik sa prijateljièinim.

1:09:43
Da, jesam.
Vidite? Prado.

1:09:46
Ima li nešto para u njemu?
1:09:48
Pogledaæu.
1:09:52
Da, ima.
Hvala vam.


prev.
next.