Shallow Hal
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:07:02
Няма ли някаква дума или фраза,
която да махне това проклятие?!

1:07:08
Разбира се. Но ако направим
това, той отново ще започне да
съди за всички по външния им вид.

1:07:13
- Дали иска това?
- Не ми пука какво иска той!

1:07:16
Това искам аз! Искам си приятеля обратно!
1:07:19
Трябва да вървя. Ще си изпусна самолета.
Наистина съжалявам!

1:07:22
Той загуби своята репутация и достойнство!
1:07:27
Може би завинаги! За бога,
работата му е застрашена!

1:07:32
- Работата? Наистина ли?
- Да. А тя е много добра.

1:07:38
Просто исках да му направя един подарък.
Не съм искал да пострада.

1:07:42
Изглежда го познаваш
по-добре от мен, така че...

1:07:44
- Жалко ще е да го оставим така.
- Пълна трагедия е.

1:07:49
За какво искаше да говорим?
1:07:57
- Ралф ми се обади.
- Старото ти гадже Ралф?

1:08:01
Също така беше шеф
на групата ми в Сиера Лионе.

1:08:05
Заминава за остров Кирибас след 10 дни
и иска да отида с него.

1:08:11
Какво? Ти и Ралф? Кирибас?
1:08:14
Посред икономическа криза са.
1:08:17
100, 000 жени и деца се нуждаят
от медицинска грижа и храна,
затова ме викнаха да им помогна.

1:08:22
Как можа да е толкова егоистичен?
1:08:24
Моля?
1:08:26
Знаеш за какво говоря.
Срещна се с хубавеца Ралф в петък...

1:08:30
и вече прелитат искри, а сега ще ходиш
да спасяваш животи в Кирибас?

1:08:34
- Това няма нищо общо с мен и Ралф.
- Да, нали.

1:08:38
Явно е хлътнал по теб.
1:08:40
Има сърце на светец.
1:08:42
Направи виждам ореола над главата му.
Не мога да се състезавам с него.

1:08:47
Първо, ти вероятно си единственият мъж...
1:08:50
който го е наричал хубавец.
1:08:53
Второ, ореолът, за който говориш,
се нарича псориазис.

1:08:56
Не можеш да стоиш близо
до него без да се изцапаш.

1:08:59
И трето и четвърто,
да, той е страхотен и се грижи за мен,...


Преглед.
следващата.