Shallow Hal
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:59:03
Ty si jenom vymýšlíš dùvody
na rozejití se s dívkou, protože se bojíš.

:59:08
Dobøe, podívej,
uznávám, že Rosemary je fajn.

:59:10
Ale ty bys nikdy ani nepromluvil
na toho mamuta

:59:13
kdyby její otec nebyl
president tvojí firmy.

:59:21
Co?
:59:30
Garantuji ti, že jsi ještì nepotkal nikoho
jako je ten chlápek. Bude se ti líbit.

:59:34
- Dobøe. Jaká je jeho dívka?
- Já nevím. Ještì jsem ji nevidìl.

:59:38
Teïka spolu zaèali chodit.
Oh, tady ho máme.

:59:41
Walte!
:59:43
K vašim službám!
( v originále snad vtipné, ale nepøeložitelné:( )

:59:45
Ahoj,
poznávᚠtyhle kalhotky?

:59:48
Rosemary,
neber mi vìty.

:59:50
- Vy dva se znáte?
- Ano!

:59:53
Bože, Walt je dobrovolníkem
v nemocnici už roky.

:59:57
Oh.
:59:58
Takže kde je ta záhadná dívka?
1:00:01
Mìla by tu být každou minutku.
1:00:05
Ahoj, uh...
1:00:08
Chtìl bych aby jste byli upøímní.
Je tahle výbava jako ''Hej, podívej na mì''?

1:00:12
Ne, ne. To je...
Je to velmi jemné.

1:00:24
- Omlouvám se, že jdu pozdì.
- Tanya.

1:00:28
Oh.
Jaké pøekvapení.

1:00:31
(* ''Summer Days'' by Phoenix)
1:00:35
* l've spent all
summer days drivin'

1:00:40
* l'm tired of holidays ruined
1:00:45
* No more takeaways,
expired food...

1:00:49
- Jdu pro mapu.
- Jdu s tebou.

1:00:52
Na co je tohle?
1:00:54
Už jsi nìkdy šla pøes záchodky
øidièù po rukách?


náhled.
hledat.