Shallow Hal
prev.
play.
mark.
next.

1:07:00
Måske for evigt.
For guds skyld, hans job er på spil.

1:07:05
- Hans job? Virkelig?
- Ja. Og det er et godt job.

1:07:12
Jeg ville bare give ham en gave.
Jeg ville ikke gøre ham fortræd.

1:07:15
Du virker, som om du kender ham bedst, så...
1:07:18
- Det er en skam at ændre det.
- Det er en tragedie.

1:07:23
Nå, hvad ville du tale med mig om?
1:07:31
- Ralph har ringet.
- Din gamle kæreste Ralph?

1:07:34
Jamen, han var også min
afdelingsleder i Sierra Leone.

1:07:39
Han tager i hvert fald til Kiribati om ti
dage, og han vil have mig med i sin gruppe.

1:07:44
Hvad? Dig og Ralph? Kiribati?
1:07:48
De er midt i den her økonomiske krise.
1:07:50
100 000 kvinder og børn har behov for
lægehjælp og mad, de har brug for mig.

1:07:55
Hvordan kan du være så egoistisk.
1:07:58
Hvabehar?
1:07:59
Jeg mener, du ved, hvad jeg mener.
Du støder ind i stegen Ralph i fredags,

1:08:03
gnisterne springer, og nu vil
du ud og redde verden i Kiribati?

1:08:08
- Det har intet med mig og Ralph at gøre.
- Helt sikkert.

1:08:11
Han er helt klart vild med dig.
1:08:14
Han har en engels hjerte.
1:08:16
Jeg kunne næsten se glorien rundt om
hans hoved. Det kan jeg ikke leve op til.

1:08:20
Okay, for det første er du nok
den første person i den frie verden,

1:08:24
der nogensinde har kaldt Ralph en "steg".
1:08:26
For det andet kaldes den glorie
rundt om hans hoved psoriasis.

1:08:30
Man kan ikke stå inden for en
meter, uden det sner hudflager.

1:08:33
Og for det tredje og fjerde, ja,
han er en dejlig fyr, og han holder af mig,

1:08:36
men han havde ingen sans for humor.
1:08:39
Og jeg er forelsket i en endnu dejligere fyr.
1:08:43
Jamen, hvorfor har jeg så ikke
nogen indflydelse på din beslutning?

1:08:47
Det har du. Det er derfor...
1:08:52
Åh, Gud, er du okay?
1:08:56
- Du godeste. Det er jeg ked af.
- Det burde du være. Det her er en skandale.


prev.
next.