Shallow Hal
prev.
play.
mark.
next.

1:22:05
Ναι. Αλλά γιατί δεν με ήθελες
στην αρχή; Είμαι περίεργος.

1:22:10
Ειλικρινά, νόμιζα ότι ήσουν ρηχό άτομο.
1:22:17
Εγώ;
1:22:18
Ναι. Είχα την εντύπωση ότι ήσουν
ένας ελαφρόμυαλος μαλάκας.

1:22:23
Δεν ξέρω, πώς να το εκφράσω;
1:22:27
Χαλ, μην ανησυχείς.
1:22:29
Σ' έχω προσέξει τις τελευταίες βδομάδες.
Είδα τις γυναίκες με τις οποίες βγαίνεις.

1:22:34
Και τώρα ξέρω ότι δεν δίνεις
καμία σημασία στην εξωτερική εμφάνιση.

1:22:40
Αν μη τι άλλο, είσαι παθολογικά βαθύς.
1:22:44
- Δεν είμαι σίγουρος.
- Είναι αλήθεια.

1:22:48
Άκουσε, έχω μια ιδέα.
1:22:51
Δεν ζητάμε να μας βάλουν
τα φαγητά σε πακέτο;

1:22:54
- Γιατί;
- Θα είναι πιο νόστιμα στο κρεβάτι.

1:23:06
Ξέρεις, λίγες φορές
στη ζωή του ένας άνδρας -

1:23:11
κι εννοώ δύο ή τρεις, το πολύ -
1:23:14
βρίσκεται σ' ένα σταυροδρόμι,
και πρέπει ν' αποφασίσει.

1:23:17
Αν ακολουθήσει τον ένα δρόμο, θα συνεχίσει
να πηγαίνει με όποια τον θέλει,

1:23:22
κι αν ακολουθήσει τον άλλο,
θα είναι μόνο με μια γυναίκα,

1:23:26
ίσως για την υπόλοιπη ζωή του.
1:23:29
Φαινομενικά, ακολουθώντας
τον δεύτερο, χάνει πολλά.

1:23:32
Μα ουσιαστικά, η ανταμοιβή
είναι πολύ μεγαλύτερη.

1:23:36
Ζει ευτυχισμένος. Φοράς κιλοτάκι;
1:23:39
Θεέ μου. Τι λέω; 'Οχι.
1:23:42
'Οχι, λυπάμαι, τζιλ,
δεν πρόκειται να συμβεί. Θα...

1:23:50
Νομίζω ότι θα ακολουθήσω
τον άλλο δρόμο για μια φορά.


prev.
next.