:29:00
Impresioniran sam. Lijepo je
vidjeti curu koja naruèuje pravu hranu.
:29:04
Mrzim kada naruèe
èau vode i malo prepeèenog kruha.
:29:07
Cijeli izlazak postane besmislen.
:29:10
To bih vjerojatno i trebala naruèiti.
:29:12
Ali ne znam,
to god da jedem, nikako da smravim.
:29:17
Pa si mislim, èemu onda to?
Jest æu to elim.
:29:20
Tako je. Ako te se ne prima, tim bolje.
:29:26
- Ne pametuj.
- to si ti...? to?
:29:29
Ne, samo kaem.
:29:31
ao mi je ljudi koji broje kalorije.
Nije to ivot.
:29:35
Da. Ali su oni zato vitki, ne kao ja.
:29:43
Jesi li poandrcala?
Koliko si teka? 50, 52 kilograma?
:29:49
O kojoj to strani moje guzice govori?
:29:57
Vjeruj mi, nema zbog èega brinuti.
:30:01
Samo nastavi.
:30:02
O, Boe! Jesi li dobro?
:30:09
- Jebi ga.
- Ne mièi se. Je li sve u redu?
:30:13
- Da.
- Je li joj dobro?
:30:15
Da. Bolje nabavite neke pristojne stolce.
:30:18
Od èega je ovo sranje napravljeno?
:30:21
Od èelika.
:30:23
Da? Pa, treba ih bolje zavariti.
:30:28
- U redu.
- Rosemary, sigurno si dobro?
:30:31
Da. Samo mi je malo neugodno,
no to se veæ dogodilo, a i opet æe.
:30:36
O, èovjeèe. Ja...
:30:40
Neka ti ne bude neugodno.
Svakome se to moe dogoditi.
:30:43
Izgleda da smo zakasnili.
Prodali su svu hranu.
:30:51
- Moe li malo prièekati?
- Ma, pusti ih.