Shallow Hal
prev.
play.
mark.
next.

1:01:04
i nekako mi nikad nije odgovaralo.
1:01:06
I baš kad je odustao,
prekinula sam s deèkom, a on je naišao.

1:01:11
Pa sam ja njega pozvala.
1:01:13
Prirastao ti je srcu?
1:01:16
Toèno. Moraš priznati,
1:01:20
kad ga prvi put sretneš, malo se uznemiriš.
1:01:23
Na neki naèin ne znaš što èemu služi.
1:01:26
Ali nije se moglo bolje poklopiti,
1:01:30
jer upravo je prodao svoju tvrtku
i ima puno slobodnog vremena,

1:01:35
možemo planirati
1:01:37
i putovati, odlaziti u kupnju...
1:01:42
Najvažnije je da se sve
vremenski dobro poklopilo.

1:01:49
Nadam se da voliš umak od graha.
1:02:28
Takvu te volim.
1:02:30
O, Bože. Baš sam glupaèa.
1:02:33
- Rosemary.
- Ralph.

1:02:36
Bok.
1:02:39
Sjeæaš se Li'iBoya?
1:02:41
Li'iBoya. Da. Kako si?
1:02:44
- Mahalo, Rosemary.
- Kako si?

1:02:46
- Odlièno.
- Vau.

1:02:49
- Još uvijek si u Sierra Leoneu?
- Ne. Sad sam bliže kuæi.

1:02:53
Na otoku Kiribati u Tihom oceanu.
1:02:56
- Ja sam Hal.
- O, oprosti. Ovo je Hal.


prev.
next.