Shallow Hal
prev.
play.
mark.
next.

1:08:03
iskre frcaju, a onda odlaziš
na Kiribati spašavati svijet?

1:08:08
- To nema veze sa mnom i s Ralphom.
- Da, nema.

1:08:11
Oèito je lud za tobom.
1:08:14
Ima svetaèko srce.
1:08:16
Gotovo da mogu vidjeti aureolu.
Ne mogu se s time mjeriti.

1:08:20
Kao prvo, ti si vjerojatno
jedini èovjek na svijetu

1:08:24
koji Ralpha vidi kao "ljepuškastog deèka".
1:08:26
Drugo, ta aureola se inaèe zove psorijaza.
1:08:30
Ne možeš mu priæi na metar,
a da po tebi ne padaju ljuske.

1:08:33
I treæe, a i èetvrto,
on je divan momak i stalo mu je do mene,

1:08:36
ali nema smisla za humor.
1:08:39
A i zaljubljena sam u još boljega muškarca.
1:08:43
Kako to da me se onda ništa ne pita?
1:08:47
Pitam te. Zato...
1:08:52
Bože, jesi li dobro?
1:08:56
- O, Bože. Tako mi je žao.
- I treba vam biti. Ovo je neprihvatljivo.

1:09:00
- Pozvat æu pomoæ.
- Jesi li dobro, draga?

1:09:03
Puno vam hvala.
1:09:04
- Tako mi je neugodno.
- Neka ti ne bude.

1:09:06
Ovo je pohaban, vrhunski restoran.
1:09:11
Sjedni ovdje. Razgovarat æu sa šefom.
1:09:14
Odmah æu se vratiti.
1:09:18
Laku noæ. Hvala.
1:09:21
Ne krivim vas, ali trebam stolac.
Moja cura ima peh s namještajem.

1:09:26
Žao mi je.
Konobar mi je rekao što se dogodilo.

1:09:30
Samo malo. Mclntosh.
1:09:36
- Površni Hale jel ti do male?
- Što?

1:09:39
Površni Hale jel ti do male?
1:09:41
- Što to govoriš?
- Upravo sam ti spasio život.

1:09:45
- Što?
- Cijeli dan te tražim.

1:09:48
Kod Mclntosha sam, s Rosemary.
Slušaj, imam...

1:09:51
- Gledaš li u nju?
- Ne, razgovaram s domaæicom.

1:09:54
Nemoj!
1:09:56
- Slušaj, imam mali problem. Nazvat æu te.
- Ne gledaj ju.


prev.
next.