Shallow Hal
prev.
play.
mark.
next.

1:17:12
Hale, je li s tobom sve u redu?
1:17:17
Da, odlièno sam, gospodine.
1:17:20
Zašto?
1:17:22
Rosemary mi je upravo rekla
1:17:25
da te posljednjih dana
ne uspijeva dobiti telefonom.

1:17:30
Ne pretjeruješ s radom, zar ne?
1:17:35
Ne. Mislim, naporno radim,
1:17:37
ali imao sam nekih drugih briga.
1:17:41
Sigurno æu ju nazvati.
1:17:47
Dobro.
1:17:50
U redu, onda.
1:17:57
Žalim. Teže je doæi
do Tonyja Robbinsa nego sam mislio.

1:18:02
- Naæi æu ga. Obeæavam.
- Ne mogu više ovako.

1:18:05
Smiri se.
1:18:08
Ne znam, Mauricio.
Možda bih je ipaktrebao vidjeti.

1:18:13
Mislim, ja sam...
1:18:17
Znaš, vrlo sam emocionalan.
1:18:19
To æe možda prevagnuti nad njenim izgedom.
1:18:23
Moglo bi biti kao u filmu The Crying Game.
1:18:25
Znaš, kad se tip zaljubi u ljepoticu?
1:18:28
A kad otkrije da se radi o muškarcu,
više i nije važno, jer se vole.

1:18:32
Hale, da se radi o nekom dlakavom tipu,
savjetovao bih ti da pokušaš.

1:18:49
- Halo?
- Bok,ja sam.

1:18:51
Zdravo, kako si, Rosemary?
1:18:53
Što se juèer dogodilo?
1:18:56
Svratila sam u ured da te pozdravim,
a ti si samo žurno prošao pokraj mene.


prev.
next.