Shallow Hal
prev.
play.
mark.
next.

:09:04
Szóval ennyi?
Csak így szakítunk?

:09:07
Soha nem is jártunk.
Egyetlen randink volt.

:09:11
Ugyan, járjunk öt napig!
Csak ennyit kérek.

:09:15
- Mire lenne jó öt nap?
- Holnap végre elõléptetnek.

:09:19
Fogadások, vacsorák lesznek.
Szükségem van rád.

:09:23
Hal, olyan elfoglalt leszel,
hogy rám gondolni se lesz idõd.

:09:26
Hogy tudnék nem gondolni rád?
Egy ajtóra laksz tõlem.

:09:29
Nem tudom, Hal. Talán...
gondolkodhatnál a költözésen.

:09:48
Hal, meghoztuk a döntést
a nagykereskedõi poszttal kapcsolatban.

:09:52
Igen! Eljött az én idõm, Dave.
:09:55
Úgy döntöttünk,
hogy az a csaj kapja, a Merrillbõl.

:09:58
Õ már bizonyított.
Nagyon jó munkaerõ.

:10:03
- Sajnálom.
- Nem, semmi...

:10:07
A csaj már bizonyított.
Most mi a francot csináljak?

:10:13
- Hal, úgy sajnálom.
- Kösz.

:10:16
- Megérdemelted volna.
- Ez nem így van.

:10:19
Nem hoztam olyan helyzetbe õket,
hogy vagy elõléptetnek, vagy felmondok.

:10:23
Jó lecke volt.
Tedd magad nélkülözhetetlenné! Ez a lényeg.

:10:27
És ha ez még nem lenne elég,
Jill dobott tegnap este.

:10:31
Dobott? Nem kell ahhoz járni,
hogy dobjanak?

:10:34
- Mit jelentsen ez?
- Hát, azt hiszem...

:10:38
Különben is, mit izgatod magad?
Jill nem illett hozzád, ezt te is tudod.

:10:42
Hogy mondhatsz ilyet?
Tökéletes volt.

:10:45
Mikor érted már meg,
hogy csak egy jól összeállt molekulakupac?

:10:48
Különben is,
a mellei nem voltak igaziak.

:10:51
Én azért megcsöcsörészném,
ahhoz elég igaziak.

:10:55
Hal, nem tudom megérteni, hogy...
:10:57
...egy ilyen kedves, õszinte, nagylelkû srác
hogy élhet ilyen tévedésben.


prev.
next.