Shallow Hal
prev.
play.
mark.
next.

:10:03
- Sajnálom.
- Nem, semmi...

:10:07
A csaj már bizonyított.
Most mi a francot csináljak?

:10:13
- Hal, úgy sajnálom.
- Kösz.

:10:16
- Megérdemelted volna.
- Ez nem így van.

:10:19
Nem hoztam olyan helyzetbe õket,
hogy vagy elõléptetnek, vagy felmondok.

:10:23
Jó lecke volt.
Tedd magad nélkülözhetetlenné! Ez a lényeg.

:10:27
És ha ez még nem lenne elég,
Jill dobott tegnap este.

:10:31
Dobott? Nem kell ahhoz járni,
hogy dobjanak?

:10:34
- Mit jelentsen ez?
- Hát, azt hiszem...

:10:38
Különben is, mit izgatod magad?
Jill nem illett hozzád, ezt te is tudod.

:10:42
Hogy mondhatsz ilyet?
Tökéletes volt.

:10:45
Mikor érted már meg,
hogy csak egy jól összeállt molekulakupac?

:10:48
Különben is,
a mellei nem voltak igaziak.

:10:51
Én azért megcsöcsörészném,
ahhoz elég igaziak.

:10:55
Hal, nem tudom megérteni, hogy...
:10:57
...egy ilyen kedves, õszinte, nagylelkû srác
hogy élhet ilyen tévedésben.

:11:03
Mirõl hablatyolsz?
:11:05
Soha nem jutott még eszedbe, hogy
külsõ alapján választani nem a legjobb módszer?

:11:10
Most mentegetõzzek,
amiért magas az igényszintem?

:11:13
Hogy magas-e? Az öt év alatt,
mióta ismerlek, minden nõ,

:11:17
vagy inkább lány, akinél próbálkoztál,
a súlycsoportodon kívül volt.

:11:21
- Mit akarsz ezzel mondani?
- Nem akar vele semmit mondani.

:11:24
Csak azt próbálja kihozni,
hogy nem vagy valami jóképû.

:11:28
Már azt hittem,
hogy valami sértõt akar mondani.

:11:31
Nem.
:11:53
Hé, te vagy
az a TV-guru csávó.

:11:56
- Igen, Tony Robbins. Örvendek.
- Uramatyám!


prev.
next.