Shallow Hal
prev.
play.
mark.
next.

:10:00
úgyhogy elhoztam magammal
egy görbe estére.

:10:02
Nem volt piskóta.
:10:05
Ismertem egy hawaii srácot,
aki be akart kerülni a hokicsapatba.

:10:09
Szarrá röhögtem magam.
:10:16
Na mindegy... jó újra látni téged.
:10:21
Boldognak látszol.
:10:24
Köszi. Az is vagyok.
:10:30
Hát, hosszú az út vissza, úgyhogy...
:10:34
- Sziasztok!
- Sziasztok!

:10:36
Örülök, hogy találkoztunk.
:10:42
- Jól vagy?
- Aha.

:10:46
Csak... emlékszel, mikor mondtam,
hogy volt egyszer egy barátom?

:10:51
Õ volt az.
:11:02
Szívesen.
:11:03
Hogy hívják?
:11:06
Elnézést, Mr. Robbins.
Beszélhetnénk pár szót, uram?

:11:09
- Persze, de indul a gépem.
- Csak egy percet kérek.

:11:12
Pár hete beragadtak
a liftbe a barátommal.

:11:16
Hal! Jó srác volt. Gondjai voltak
a kapcsolataival. Hogy van most?

:11:20
- Hát, ez nézõpont kérdése.
- Igazán?

:11:24
Úgy látszik,
maga nagy hatással volt rá,

:11:27
mert most meg van gyõzõdve,
hogy bármelyik nõt megkaphatja.

:11:32
- És maga szerint nem?
- Nem tudom. Tökmindegy.

:11:35
A lényeg az, hogy mostanában csak
olyan nõket akar, akik... rondák.

:11:41
- Ki mondja, hogy rondák?
- A kontaktlencséim.

:11:44
És dagadtak, legalábbis némelyik.
Mintha Hal totálisan lejjebb adta volna a...

:11:49
Jézus, mekkora ormánya van.
:11:52
Köszönöm szépen.
Az új könyvemben írok a horkolásról.

:11:55
- Majd nézzen bele!
- Jó, megvizslatom.

:11:58
Mi történt?
Valami rosszul sült el?


prev.
next.