Shallow Hal
prev.
play.
mark.
next.

:32:02
In regula? Asta-i tot.
:32:09
Ce s-a intimplat ?
:32:10
Pai, hai sa spunem ca
scorul e 1-0 pentru Hal.

:32:14
Lasa-ma sa te conduc la masina.
:32:19
- Bine, multumesc pentru prinz, Hal.
- Placerea e a mea, Rosie.

:32:23
- Mama mea ma cheama Rosie.
- Intr-adevar?

:32:25
Da.
:32:26
D-lor, va intereseaza
niste cartofi prajiti cu chilli si o juma' de burger ?

:32:31
A mai ramas o gramada pentru ca micutul asta
nu a mai putut sa-si termine pranzul.

:32:35
- Hei, hei.
- Fatalaule.

:32:38
- A fost dragut din partea ta.
- Si tu te-ai purtat frumos, Hal .

:32:42
- Imi dai numarul tau ?
- Ce numar?

:32:45
Numarul tau PIN. Iti vreau banii!
:32:47
Numarul tau de telefon. Ce credea-i?
:32:50
De ce?
:32:52
Stii, si tu... sa iesim impreuna. Poate, chiar maine.
:33:02
Uh...
:33:04
Pai, mda.
:33:07
Vreau sa spun, desigur. Este in cartea de telefoane
la Rosemary Shanahan.

:33:11
- Pot sa ti-l scriu. Este S-h-a...
- Nu e nevoie, mi-l voi aminti.

:33:14
- Numele sefului meu este Steve Shanahan.
- Acesta e numele tatalui meu.

:33:18
Doar nu JPS Steve Shanahan?
:33:21
Ba da. Da.
:33:23
Tatal tau imi este sef. Vreau sa spun,
nu chiar seful meu, ci seful, sefului meu.

:33:27
De fapt, eu nu-l cunosc,
dar il vad prin zona la servici.

:33:32
Bine, atunci nu-mi vei uita numele.
:33:49
- Hal?
- Da?

:33:53
Daca nu voi mai auzi nimic despre tine...
iti sunt recunoscatoare pentru tot.


prev.
next.