Shallow Hal
к.
для.
закладку.
следующее.

:32:01
Моя мама зовёт меня Рози.
Правда?

:32:03
Да.
:32:04
Джентльмены, вам нужна жареная картошка и половина
бургера?
Да, спасибо.

:32:09
Много осталось, потому что малыш не смог доесть свою порцию.
:32:13
Эй!
Киска! Эй!

:32:16
Мило с твоей стороны.
Ты тоже не опозорился, Хэл.

:32:20
Дашь мне свой номер?
Какой номер?

:32:23
Пин-код. Мне нужны твои деньги.
:32:25
Телефонный, конечно. Что скажешь?
:32:28
Зачем?
:32:30
Ну, знаешь...Чтобы встретиться. Завтра, например.
:32:42
Да.
:32:45
Конечно. Он есть в телефонной книге, Розмари Шенахан.
:32:49
Я могу записать. Ше--на--...
Не надо, я запомню.

:32:52
Моего босса зовут Стив Шенахан.
Так зовут моего отца.

:32:56
Не из Джей-Пи-Эс, случайно?
:32:59
Да, да!
:33:01
Твой отец -- мой начальник. То есть, не совсем мой, а моего
начальника.

:33:05
То есть, я-то его не знаю, но иногда встречаю в офисе.
:33:10
Ну, значит, не забудешь моё имя.
:33:26
Хэл!
Да?

:33:30
Если ты не позвонишь... Всё равно спасибо за всё.
:33:45
Ты уверен, что не хочешь сосиску?
:33:48
Да, да, хочу сбросить пару фунтов.
:33:51
С каких пор ты стал следить за пузом?
Да не то чтобы, но...

:33:54
Я немного нервничаю из-за девушки, которая должна со мной
встретиться. Таких не бывает.


к.
следующее.