Shallow Hal
к.
для.
закладку.
следующее.

:33:01
Твой отец -- мой начальник. То есть, не совсем мой, а моего
начальника.

:33:05
То есть, я-то его не знаю, но иногда встречаю в офисе.
:33:10
Ну, значит, не забудешь моё имя.
:33:26
Хэл!
Да?

:33:30
Если ты не позвонишь... Всё равно спасибо за всё.
:33:45
Ты уверен, что не хочешь сосиску?
:33:48
Да, да, хочу сбросить пару фунтов.
:33:51
С каких пор ты стал следить за пузом?
Да не то чтобы, но...

:33:54
Я немного нервничаю из-за девушки, которая должна со мной
встретиться. Таких не бывает.

:34:01
Похожа на тех, с дискотеки?
:34:03
Даже лучше, старик. Говорю тебе, в это поверить трудно.
:34:07
она весёлая, умная, она учит больных детей верить в себя.
:34:11
Никогда бы не поверил, что красивая девчонка может быть
личностью.

:34:16
Синдром гадкого утёнка.
Что?

:34:19
Наверное, в детстве была некрасивая. Вот и пришлось развивать
личность. Эволюция.

:34:24
Знаешь что? Наверное, ты прав. Она слишком красивая, чтобы
быть такой милой.

:34:29
Иногда они так долго остаются дурнушками, что не могут
привыкнуть
к красоте.

:34:33
Это слишком глубоко сидит у них в мозгах. И нам это на руку.
:34:36
Эй!
Эй!

:34:37
Я тебя искала.
:34:40
Чёрт, это Линди. Та самая, с пальцем.
:34:44
Привет.
Как делишки?

:34:46
Хорошо. Ты получил моё сообщение?
:34:49
Нет, нет. Мой автоответчик что-то барахлит. Ты звонила?
:34:54
Да, я взяла билеты на воссоединение "Битлз".
"Битлз"?

:34:58
Ну, не совсем "Битлз", но Пол, Джордж и Ринго будут.

к.
следующее.